کتاب «هشتمین خواهر» نوشته رابرت داگونی نویسنده آمریکایی با ترجمه ساسان گلفر منتشر شد.
به گزارش سینماسینما، این کتاب را نشر خوب در ۵۲۰ صفحه و با قیمت ۵۳۰۰۰ تومان روانه بازار کتاب کرده است.
در توضیح کتاب “هشتمین خواهر” آمده است:
«وقتی صحبت از شخصیت جاسوس به میان میآید، نامی مثل باند… جیمز باند یا جیسون بورن برایمان تداعی میشود. اما چارلز جنکینز چنین شخصیتی نیست. رنگینپوست است، مرد خانواده است، سن و سالش بالا رفته و دوست ندارد آدم بکشد یا سبب مرگ کسی شود و بالاخره بر دولت خودش هم میشورد. او جاسوسی است که «به سردسیر میرود» و «از روسیه با عشق» بازمیگردد…
جنکینز… چارلز چنکینز. طنینی مثل باند… جیمز باند ندارد. این مرد سیاهپوست که قدش نزدیک به دو متر است، وقتی بهجایی مثل روسیه دوران ولادیمیر پوتین میرود تا مأموریتی در ظاهر جاسوسی ولی با نیتی خیرخواهانه را انجام دهد، تنها مشکلش این نیست که با آن رنگ و با آن قد در هیچ جای روسیه نمیشود او را مخفی کرد. مشکلش این است که شخصیتش اساساً هیچ شباهتی به جاسوسهایی که میشناسیم و در داستانها خواندهایم و در فیلمها دیدهایم، ندارد، نه باند است، نه بورن است، نه اسمایلی، نه لمی کوشن، نه الک لیامز.
چارلز جنکینز مرد خانواده است، حالا دیگر سن و سالش بالا رفته است، دوست ندارد آدم بکشد یا سبب مرگ کسی شود و برای همین هم از سازمان سیا فراری است. میخواهد مثل یک شهروند مطیع قانون زندگی کند، اما در زندگی شخصی و اجتماعی او مسائلی هست که وادارش میکند مأموریتی را قبول کند که پای او را به روسیه و ترکیه و یونان باز میکند و طبیعی است که با نیرنگ و خیانت هم روبهرو شود و بالاخره با همه دربیفتد، حتی با دولت آمریکا.
رابرت داگونی در داستان «هشتمین خواهر» به سنت ساده و بیپیرایه نوشتن نویسندگان داستانهای عامهپسند وفادار مانده و عمداً از مغلقنویسی و خودنمایی ادیبانه پرهیز کرده تا آنچه میخواسته از مشاهداتش در روسیه پس از جنگ سرد و نسبتش با ایالات متحده امروز بازگو کند، به زبانی روشن و قابل فهم با خواننده امروزی در میان بگذارد. او در داستانش از اقتدارگرایی و فساد نهادینهشده پساتمامیتخواهانه در روسیه امروز تا پنهانکاری و فساد دولتی-خصوصی-شرکتی در ایالات متحده امروز، همه را تصویر میکند و بهترین سلاحش برای نقد، مانند همه نویسندگان داستانهای بهظاهر عامهپسند، زبان صریح و شفاف برای ارتباط با مخاطب عام امروزی است.»
ساسان گلفر مترجم، روزنامهنگار و منتقد حوزه سینما، اردیبهشت امسال نیز کتاب «زیر آسمانی به رنگ خون» به قلم مارک سولیوان نویسنده آمریکایی را منتشر کرد.
او پیش از این چند کتاب در حوزه ادبیات فانتزی نوجوانان ازجمله مجموعه رمانهای پنج جلدی «ماجراهای میزل استابز» و مجموعه رمانهای سه جلدی «بد» را به فارسی برگردانده است. «داستانهای ماشینی»، «شش درس ویولن یهودی منوهین» و نمایشنامه «هفت طبقه» نوشته موریس پنیچ از دیگر آثار منتشرشده با ترجمه گلفر هستند.
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- قانون، دوست تو نیست/ نگاهی به فیلم «آناتومی یک سقوط»
- چهار جایزه برای یک فیلمنامه کوتاه ایرانی
- راهیابی ۹ فیلم ایرانی به جشنواره فیلمهای کودکان لسآنجلس
- «آوای وحش» ایرانی بهترین فیلم تجربی جشنواره آمریکایی
- راهیابی «آوای وحش» به جشنوارهای در آمریکا
- «پرواز را به خاطر بسپار» در نمایشگاه جهانی فیلم
- تلخی چارهناپذیر نفرت/ نگاهی به فیلم «آه سرد»
- تردیدهای اخلاقی در گستره و تنوع نظم اجتماعی/ درباره فصل اول سریال «آخرین ما»
- تقلید زندگی/ نگاهی به فیلم «ارادتمند؛ نازنین بهاره تینا»
- پرواز را در جشنواره ضد جنگ استونی بهخاطر میسپارند
- اینجا ترس، شام و ناهار و صبحانه آدمهاست!/ معرفی کتاب «گالری اجساد»
- شش فیلم ایرانی برنده جشنواره ایتالیایی شدند
- «پرواز را به خاطر بسپار» دومین فیلم جشنواره موزیک ویدئو لندن
- یک فیلم کوتاه ایرانی در جشنواره موزیک ویدئو لندن
- «رؤیای آزادی» بهترین فیلم کوتاه یک جشنواره هندی شد
نظر شما
پربازدیدترین ها
- تحلیل رسانههای فرانسوی از حضور فیلم رسولاف در بخش مسابقه کن/ یک انتخاب سیاسی
- سینماسینما/ گفتوگو با کن لوچ درباره «بلوط پیر» و دیگر چیزها/ امید، فعالیتی سیاسی است
- فیلم ترنس مالیک به جشنواره کن نرسید/ لیلا حاتمی با مریم مجدلیه به ونیز میرود؟
- محاکمه در خیابان/ نگاهی به تازهترین قسمت سریال «افعی تهران»
- ۳ جایزه جشنواره مسکو به «آه سرد» رسید
آخرین ها
- بستههای مکالمه پرتخفیف همراه اول بهمناسبت روز ملی خلیجفارس
- به تو هم سخت میگذرد؟/ نگاهی به فیلم «منطقه تحت نظر»
- معرفی پروژه جدید کارگردان «باربی»؛ گرتا گرویگ «نارنیا» را میسازد
- معرفی داوران جشنواره ملی فیلم اقوام ایرانی
- اختتامیه دومین دوره جشنواره «عروسکخونه»/ پیشکسوتان و فعالان عرصه کودک به سمت احیای نمایشهای عروسکی میروند
- عسگرپور: از جانب مدیران کم تسلطِ سطحینگر، مورد حمله قرار میگیریم که شما از فروش فیلمها خوشحال نیستید/ از کجا به کجا رسیدیم!
- پخش سریال «حشاشین» در ایران ممنوع شد
- همراه اول حامی برگزاری ششمین رویداد ایران اکسپو
- حضور معاون وزیر حملونقل و زیرساخت ترکیه در غرفه همراه اول
- محاکمه در خیابان/ نگاهی به تازهترین قسمت سریال «افعی تهران»
- جایزه بزرگ جشنواره کازابلانکای مراکش به «برندهها» رسید
- ۲ انیمیشن ایرانی به جشنواره معتبر انسی راه یافتند
- «رُخ» بهترین مستند جشنواره فیلم مسکو شد
- «آوای ابرها» به جشنواره کاریبتونز کلمبیا راه یافت
- ۳ جایزه جشنواره مسکو به «آه سرد» رسید
- خانواده قاتل از «بیبدن» شکایت میکنند؟
- فوت کارگردان فرانسوی برنده نخل طلا و سزار/ لوران کانته درگذشت
- نسخهی آزادیِ لانتیموس/ نگاهی به فیلم «بیچارگان»
- نکوداشت اکبر زنجانپور در نوزدهمین «شب کارگردان»
- حضور همراه اول در بزرگترین نمایشگاه فناوری ترکیه
- معرفی همراه اول بهعنوان کارفرمای برتر سلامتمحور
- «در سایه سرو» از جشنواره ایتالیایی جایزه گرفت
- فیلم ایرانی نامزد قدیمیترین جایزه سینمایی اروپا شد
- کیوسکهای دیجیتال نخستین اپراتور سلامت کشور رونمایی و نصب شد
- تحلیل رسانههای فرانسوی از حضور فیلم رسولاف در بخش مسابقه کن/ یک انتخاب سیاسی
- فیلمهای «رکوردزن» و زنگ خطر برای آینده این سینمای محترم!
- «هواخوری» روی صحنه میرود
- تمدید مهلت شرکت در جشنواره «خیمه شب بازی»
- سینماسینما/ گفتوگو با کن لوچ درباره «بلوط پیر» و دیگر چیزها/ امید، فعالیتی سیاسی است
- نسخه ویژه نابینایان «همسر» با صدای مسعود فروتن منتشر میشود