گفتگوی منتشر نشده موزه سینما با زنده‌یاد چنگیز جلیلوند/ همیشه دلم برای کشورم تنگ می‌شود + ویدئو

موزه سینمای ایران در ادامه انتشار سلسله نشست‌های تاریخ شفاهی خود به مناسبت زادروز زنده یاد «چنگیز جلیلوند؛ دوبلور، مدیر دوبلاژ» بخش‌هایی از گفتگو با این هنرمند را منتشر کرده است که در زیر می‌خوانید.

شیرین بهرامی دوبلور و گوینده درگذشت

شیرین بهرامی دوبلور و گوینده روز گذشته هفتم مرداد بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت.

ناهید امیریان مهمان «دست در دست» می‌شود

برنامه «دست در دست» جمعه اول اسفندماه میزبان ناهید امیریان بانوی پیشکسوت عرصه گویندگی و دوبله کشورمان خواهد بود.

برشی از مصاحبه با شمسی فضل اللهی/ برگرفته از تاریخ شفاهی موزه سینما

برشی از مصاحبه با شمسی فضل اللهی را به مناسبت سالروز تولد این بازیگر، گوینده و دوبلور را ببینید. برگرفته از مصاحبه های اختصاصی و دیده نشده تاریخ شفاهی موزه سینمای ایران  

ویدئویی از مصاحبه با چنگیز جلیلوند/ برگرفته از تاریخ شفاهی موزه سینما

بخش‌هایی از گفتگو با چنگیز جلیلوند به مناسبت سالروز تولد این مدیر دوبلاژ، دوبلور و بازیگر / زادروز: ۶ آبان ماه ۱۳۱۷ برگرفته از مصاحبه های اختصاصی و دیده نشده موزه سینمای ایران «تاریخ شفاهی»

پرویز بهرام در ۸۵ سالگی درگذشت / خاموشی راوی «جاده ابریشم»

دوبلور و گوینده باسابقه رادیو در دوران کاری خود به‌جای بازیگران مطرحی چون اورسن ولز، لارنس اولیویه، جیمز میسن و ناصر ملک‌مطیعی حرف زد.

فیلم/ لحظاتی به یادماندنی از آثاری با صدای محمد عبادی

لحظاتی خاطره انگیز از آثار سینمایی و تلویزیونی که محمد عبادی دوبلور پیشکسوت با صدای زیبایش ساخته است را ببینید. این هنرمند شب گذشته بر اثر ایست قلبی درگذشت.

دوبلور «لوک خوش‌شانس» شرایط جسمانی خوبی ندارد

محمد عبادی دوبلور ۷۱ ساله کشور این روزها به دلیل ابتلا به بیماری نادری از خانواده ام‌اس، در آی سی یو بستری است و شرایط جسمی خوبی ندارد.

منوچهر والی‌زاده: فیلم حاشیه‌دار دوبله نمی‌کنم

منوچهر والی‌زاده از صداهای ماندگار عرصه دوبله و خالق شخصیت به یادماندنی «لوک خوش‌شانس»، درباره وضعیت دوبله در کشور، گفت: این روزها دیگر در داخل خانه هم کار دوبله می‌کنند و فیلم‌های دوبله‌شده‌ای را می‌بینیم که نه صدای دوبلورهایشان را می‌شناسیم و نه با کارهایشان آشنا هستیم؛ همین طور در گوشه و کنار فیلم‌ها دوبله […]

دوبلور آلن دلون:‌ دیگر با صداوسیما همکاری نمی‌کنم

خسرو خسروشاهی که از دوبلوران پیشکسوت سینما و تلویزیون است، می‌گوید: مدتها است با صداوسیما همکاری نمی‌کنم. بیرون از صداوسیما هم فعالیتی در زمینه دوبله ندارم.

صدا پیشه فیلم علی حاتمی و مسعود کیمیایی مهمان دورهمی می شود

«دورهمی» امشب ساعت ٢١ روی آنتن شبکه نسیم می رود.

خسرو خسروشاهی: برای دوبله «جنگ ستارگان» به لوکاس زنگ زدم!

خسرو خسروشاهی دوبلور باسابقه، در گفت‌وگویی با خبرگزاری مهر از دستمزد کم دوبلورها و ممیزی سلیقه ای و بدون منطق فیلم‌های غربی که نتیجه معکوس می‌دهد و اهمیت کار دوبله که این روزها جدی گرفته نمی‌شود، صحبت کرده است. در قسمت نخست این مصاحبه می‌خوانیم: نام خسرو خسروشاهی با نام آلن دلون، آل پاچینو و […]

آخرین ها