به گزارش سینماسینما، داریوش مهرجویی نویسنده و کارگردان سینما که زمان تازه اش با عنوان «آن رسید لعنتی» چند روز پیش در نمایشگاه بیست و نهم کتاب تهران رونمایی شد، با اشاره به پیوند و رقابت جدی میان سینما و ادبیات در جهان و ایران گفت: ادبیات ما در حال حاضر غنیتر از سینماست؛ البته سینمایی که الان میبینیم و نه سینمای کلاسیک که جایگاه ارزندهای دارد.
مهرجویی ادامه داد: سینمای امروز همهاش شده بچه بازی و جنگ و جدل و اسپشیال افکتهای مخصوص و یا اینکه شیرجه بزنی توی هوا و معلق بزنی پایین! در این فضا رمان هنوز مدیومی قوی تر از سینماست و راحتتر میتواند به ژرفای درون آدمها نفوذ کند.
وی ادامه داد: ادبیات امری است که در آن ما در آن برعکس سینما دغدغه زمان نداریم. در سینما این محدودیت زمانی هست و باید مواظب بود که زمان کم و زیاد نشود ولی در رمان ما میتوانیم هر چقدر دوست داریم بنویسیم و دنیای خود را ترسیم کنیم.
مهرجویی تاکید کرد: رمان به باور من امروزه تبدیل به رقیب جدی سینما شده است اما متاسفم که خوانندههای آن در ایران دائم در حال کاهش هستند.
وی در همین زمنیه گفت: اینکه چرا ما کم میخوانیم بخش عمدهاش به مساله عمومی بیسوادی بر میگردد، منظورم بیسوادی نسبت به ادبیات و کلمه و واژه است. عدهای این روزها بیشتر دوست دارند سرشان را رها کنند و فکر نکنند تا اینکه برای خواندن وقت بگذارند، واژهها را به هم بچسبانند و سعی کنند معنی عبارات را درک کنند. این فرآیند یعنی مخاطب باید فکرش را به کار بگیرد و ما در این مساله تنبلیم و ترجیح میدهیم به چیزی فکر نکنیم و مثل درخت زندگیمان را ادامه بدیهم و تنها هر چه بیشتر پول در بیاوریم.
مهرجویی در ادامه با اشاره به رمان جدید خود با عنوان «آن رسید لعنتی» گفت: رمان تازه من راجع به همین مساله است. این رمان و «سفر به سرزمین فرشتگان» مکمل هم هستند و هر دو درباره پول و حرص و طمع صحبت میکنند. درباره دنیایی که پول و حرص و طمع بر همه چیز سایه میافکند. در جامعه ما نیز امروز همین وضع حاکم است یعنی پول بر همه چیز حاکمیت پیدا کرده است و رقابتی که بازار و پول ایجاد کردهاند در کنار بروکراسی، روابط انسانی لطیف را کنار گذاشته است.
وی ادامه داد: ما در ادبیات چیزی به نام خود بیانگری ادبی داریم. من در سینما حرفهایم را زدهام اما با واسطه. در ادبیات این حرفها را بدون واسطه میگویم. حرفهایی که من بیشتر از سینمایم در آن دیده میشوم.
مهرجویی در ادامه درباره فعالیت خود در زمینه ترجمه نیز گفت: فعلا چیزی برای ترجمه ندارم. البته خیلی وسوسه شدم که درسهایی که هایدگر درباره نیچه میدهد را ترجمه کنم. کتابهایش را به انگلیسی دارم. اگر فرصت کنم دوست دارم آن را ترجمه کنم.
منبع: مهر
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- سخنگوی قوه قضاییه اعلام کرد؛ ابعاد پرونده قتل داریوش مهرجویی روشن است
- پایان کار جشنواره فیلم کوروش با معرفی برگزیدگان
- مراسم سالگرد قتل داریوش مهرجویی و همسرش برگزار شد؛ دادخواهی دوباره در سالگرد «شب هولناک سینمای ایران»
- بزرگداشت داریوش مهرجویی در جشنواره کوروش
- کانون کارگردانان سینما برگزار میکند؛ مراسم اولین سالگرد قتل داریوش مهرجویی و وحیده محمدیفر
- نمایش «بانو» در جشنواره فیلمهای ایرانی کوروش/ برگزاری یادبود داریوش مهرجویی در تورنتو
- سینمای ملی ایران را تعریف کنید و شکل آن را بکشید
- اختتامیه پاسداشت فرهنگی روز ملی سینما؛ یادبود کیومرث پوراحمد و داریوش مهرجویی برگزار شد
- تحولات سیاسی و جریان موسوم به موج نو در سینمای ملی/ بهمناسبت روز ملی سینما
- برگزاری مجدد دادگاه متهمان قتل داریوش مهرجویی و وحیده محمدیفر
- هارون یشایایی: مهرجویی خیلی اهل مدارا بود
- معرفی فیلمهای راه یافته به مرحله دوم جایزه ایسفا
- وکیل متهم ردیف اول: شاید هیچ وقت ابهاماتِ پرونده قتلِ مهرجویی و همسرش حل نشود
- دیوان عالی کشور ایرادات پرونده را پذیرفت/ احتمال وجود شخص یا چاقوی دیگر در پرونده قتل مهرجویی و همسرش
- صدور احکام بدوی ۴ متهم پرونده قتل داریوش مهرجویی و وحیده محمدیفر
نظر شما
پربازدیدترین ها
- با موافقت شورای پروانه فیلمسازی؛ ۶ فیلمنامه پروانه ساخت سینمایی گرفتند
- درباره یک خبر بی نهایت وحشتناک و غم انگیز
- فشار سیاسی و خروج یک فیلم از داوری آکادمی؛ موافقت اردن با درخواست آذربایجان برای خروج «سرزمین شیرین من» از اسکار
- پس از جنجال حرفهای مدیر جشنواره کمرایمیج؛ استیو مک کوئین رفت/ کیت بلانشت ماند
- شکستِ دنباله «جوکر»؟ «جوکر: جنون مشترک» به نقطه صفر رسید
آخرین ها
- یادداشتی بر فلسفه دوستی بر پایه «چشمانت را ببند»/ در جستوجوی دوست
- دنزل واشینگتن از دنیای بازیگری خداحافظی میکند
- تاد هینز رئیس هیئت داوران جشنواره فیلم برلین شد
- پس از جنجال حرفهای مدیر جشنواره کمرایمیج؛ استیو مک کوئین رفت/ کیت بلانشت ماند
- ابوالفضل جلیلی مطرح کرد؛ حضور در کلاس بازیگری عامل موفقیت نیست
- نمایش بلندترین سکانس پلان سینمای مستند ایران در آمریکا
- کدام سینما واقعی تر است ؟
- پیدا شدن جسد یک بازیگر در خانهاش
- دیدار اصغر فرهادی با علاقهمندان فیلمهایش در استانبول
- فیلمی که اطلاعاتش مخفی نگه داشته شده؛ لوپیتا نیونگو به فیلم کریستوفر نولان پیوست
- «کتابخانه نیمهشب» روی صحنه میرود
- سه نمایش برای مستند «۹۹-۱۹» در یک هفته
- با موافقت شورای پروانه فیلمسازی؛ ۶ فیلمنامه پروانه ساخت سینمایی گرفتند
- درباره فیلم جدید رابرت زمکیس/ «اینجا»؛ یک قرن را طی می کند، اما بدون حرکت دوربین
- سوینا منتشر میکند؛ نسخه ویژه نابینایان «مورد عجیب بنجامین باتن» با صدای مهدی پاکدل
- «پینگو» بعد از ۱۸ سال بازمیگردد
- جوایز اصلی فستیوال فیلم هانوی به «بی سر و صدا» رسید
- درباره یک خبر بی نهایت وحشتناک و غم انگیز
- نمایش وقتی الاغا عاشق میشوند / گزارش تصویری
- تریلر قسمت هشتم منتشر شد؛ «مامویت غیرممکن» با تام کروز پایان مییابد؟
- ستاره اسکندری: ساخت «خورشید آن ماه» مسئولیت اجتماعی من بود
- «سودابه»؛ فیلمی برخلاف ذائقهسازی مرسوم سینمای ایران
- سیزدهمین جشن مستقل سینمای مستند به شیوه «آکادمی» داوری میشود
- یادداشتی کوتاه در مورد تئاترِ ناصدا..
- درباره ساخته جدید علی عباسی/ امتحان نهایی «شاگرد»
- زندگینامه بیتا فرهی منتشر میشود
- هانس زیمر: خلق موسیقی برای فیلم «بلیتز» و چالشهای نوای جنگ جهانی دوم
- شکستِ دنباله «جوکر»؟ «جوکر: جنون مشترک» به نقطه صفر رسید
- فشار سیاسی و خروج یک فیلم از داوری آکادمی؛ موافقت اردن با درخواست آذربایجان برای خروج «سرزمین شیرین من» از اسکار
- رالف فاینز و ژولیت بینوش بار دیگر همبازی می شوند