صداگذار انیمیشن «آخرین داستان» اعلام کرد که صدای این انیمیشن به نویسندگی و کارگردانی اشکان رهگذر برای اولین بار در سینمای ایران به شکل دالبی اتمس انجام می شود.
به گزارش سینماسینما، علیرضا علویان صداگذار با بیان این که طراحی و ترکیب صدای انیمیشن سینمایی«آخرین داستان» به تازگی آغاز شده گفت: شرکت دالبی نزدیک به چندین سال است که سیستم صوتی دالبی اتمس (Dolby Atmos) را ارائه داده اما در سینمای ایران تاکنون هیچ فیلمی از این سیستم استفاده نکرده است.
او ادامه داد: فضای انیمیشن سینمایی«آخرین داستان» و امکان پخش بین المللی آن، قابلیت استفاده از میکس صدای دالبی اتمس را برای این فیلم به وجود آورد. البته تمام اتفاقات این فیلم از لحاظ صداگذاری، ساخت افکت و حتی میکس ۵٫۱ و ۷،۱ در ایران انجام می شود.
علویان با اشاره به این که میکس صدای دالبی اتمس در سینمای جهان انقلابی کرده است عنوان کرد: هر چند که ما هنوز امکان ضبط و پخش دالبی اتمس را در ایران نداریم. اما استفاده از این سیستم شرایطی را فراهم می کند که سینمای ایران به سطح استانداردهای جهانی برسد.
گفتنی است تمام مراحل میکس دالبی اتمس این انیمیشن در خارج از کشور زیر نظر علیرضا علویان انجام میشود.
پرویز پرستویی، حسن پورشیرازی، باران کوثری، فرخ نعمتی، شقایق فراهانی، ملیکا شریفینیا، زهیریاری، اشکان خطیبی و بانیپال شومون از دیگر بازیگرانی هستند که صداپیشگی ۱۴ نقش اصلی انیمیشن«آخرین داستان» را برعهده دارند.
انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» به نویسندگی و کارگردانی اشکان رهگذر برداشتی آزاد از داستان «ضحاک» شاهنامه است که داستانی از اواخر حکومت جمشید تا ابتدای حکومت آفریدون را روایت میکند و از سال ۸۹ در استودیو هورخش در حال ساخت است و تولید آن در نیمه دوم امسال به پایان میرسد.
«آخرین داستان» در مسیر تولید و در سال ۲۰۱۳ موفق شد بهعنوان شش پروژه برتر در حال تولید جهان در جشنواره «انسی» فرانسه که مهمترین رویداد انیمیشنی سالانه جهان است، معرفی شود. همچنین این اثر در سال ۲۰۱۶ به دعوت جشنواره انسی در بازار فیلم جشنواره بینالمللی کن، بهعنوان یکی از چهار انیمیشن سینمایی برتر در حال تولید جهان معرفی شد.

لینک کوتاه
مطالب مرتبط
نظرات شما
پربازدیدترین ها
- تاریخچه سریالهای ماه رمضان از ابتدا تاکنون/ در دهه هشتاد ۴۰ سریال روی آنتن رفت
- نگاهی به «عروج» به بهانه زادروز لاریسا شپیتکو/ لحظه روبرو شدن با «خود»
- چهره تلخ عشق یک سویه/ نگاهی به فیلم «در دنیای تو ساعت چند است؟»
- یک جایزه برای آیدا پناهنده؛ جشنواره فرانسوی به «در انتهای شب» جایزه داد
- نگاهی به سریال «جانسخت»؛ منتظر غافلگیری بمانیم یا نه؟
آخرین ها
- رکوردشکنی «پایتخت ۷» در تلوبیون؛ ۳۳۰ میلیون دقیقه تماشا و ۶۶۰ هزار کاربر همزمان
- فوت بازیگر آمریکایی؛ ریچارد چمبرلین درگذشت
- بزرگداشت رخشان بنیاعتماد برگزار شد
- نگاهی به فیلم عزیز؛ فیلمی قابل احترام
- عیدی ویژه همراه اول بهمناسبت عید فطر
- پرفروشهای سینما در هفته اول نوروز/ هیچ کدام از فیلمهای نوروزی، یک میلیون تماشاگر نداشتند
- آکادمی اسکار عذرخواهی کرد
- «میراث» در جشنواره هاتداکس رقابت میکند
- تازهترین ساخته هادی محقق به چین میرود/ اولین حضور جهانی «دِرنو» در جشنواره پکن
- یک جایزه برای آیدا پناهنده؛ جشنواره فرانسوی به «در انتهای شب» جایزه داد
- یک واکنش دیرهنگام؛ بیانیه آکادمی داوری در پی خشونت علیه برنده اسکار
- پس از ۴ دهه برگزاری در یوتا؛ جشنواره ساندنس به کلرادو میرود
- فرشته سقوط کرده/ نگاهی به فیلمنامه «هیات منصفه شماره ۲» با بررسی عناصر مشترک درامهای دادگاهی
- «داستان سلیمان»؛ یک داستان واقعی از هزاران پناهجوی جهان
- «یک نبرد پس از دیگریِ» دیکاپریو کوتاهتر شد!
- یک عشق بی رحم،مجازات اعدام را در بریتانیا لغو کرد
- اکران آنلاین «زودپز» در شبکه نمایش خانگی
- نتفلیکس با «صد سال تنهایی» به یک رمان کلاسیک «غیرقابلاقتباس» جان میبخشد
- «ذهن زیبا»؛ اتفاقی زیبا در تلویزیون
- اسرائیل، کارگردان برنده اسکار را بازداشت کرد
- یک جایزه برای مجری اسکار؛ کونان اوبراین، جایزه مارک تواین را گرفت
- برای دستاوردهای یک دهه فعالیت حرفهای؛ بالاترین تجلیل سینمایی بریتانیا از تام کروز
- داوری فیلمساز ایرانی در جشنواره مورد تایید اسکار
- نگاهی به «اکنون»/ هنرِ شنیدن
- «بیگانه» کامو مقابل دوربین کارگردان فرانسوی میرود
- «روایت ناتمام سیما» قاچاق شد/ علیرضا صمدی: خواهش میکنم نسخه غیرقانونی را نبینید
- نقدچیست؟ منتقدکیست؟
- نوروز موسیقایی با فیدیبو؛ برنامه فستیوال موسیقی «گوشه» اعلام شد
- دارن آرونوفسکی میسازد؛ اقتباس سینمایی از رمان «کوجو»
- «بیصدا حلزون»؛ تلخی میان تصمیم و تسلیم
ضمن آرزوی موفقیت آقای علیرضا علویان صدابردار خوش اخلاق و توانمند سینمای ایران ؛ امید است این گام بلند علویان و اخلاق نیکوی تکنولوژی نگر وهمطراز کننده ؛ تکنیک و تخصص صدای فیلم با استاندارد سینمای جهان ؛توسط گروه تهیه کننده فیلم و سینمای ایران اسبابی شود که به همراه آن ادبیات و کاربرد واژگان صحیح صدابرداری را از مهد و سرزمین علوم و فنون ودانش سینمایی برای سینمای ایران و سایر رسانه های دیداری و شنیداری و نسل جوان و شیفته هنر هفتم را به ارمغان بیاورند ؛تا دیگر شاهد انتشار ویروسی کلمات و حروف سلیقه ای ؛ غیر کارشناسی شده ؛ دورغین و جعل عناوین شغلی و مهارت ها و علم صدابرداری ( مانند عنوان جعلی مدیر صدابرداری ) در تیتراژ فیلم های سینمایی و تلویزیونی نباشیم .