سینماسینما، شهرام اشرف ابیانه
راس مک دونالد[۱] پلیسی نویس آمریکایی، کسی که به گفتوگوهای دوپهلو و طنازانه و در عین حال گزنده شهرت داشت و خالق شخصیتی بود به نام لو آرچر[۲]، کارآگاهی خصوصی که گویی ویژگیهای فیلیپ مارلو[۳] ریموند چندلر[۴] را به ارث برده بود، وقتی سروکلهاش در سینما پیدا شد که از فیلم نوآر[۵] دیگر جز خاطرهای باقی نمانده بود. زمانی که پل نیومن[۶] در اوج بود و تصور میرفت بتواند آن نگاه خاص داستانهای مک دونالد را بواسطهی پرسوناژ تثبیت شدهاش در سینما بار دیگر زنده کند.
رمان مک دونالد در ۱۹۴۹ نوشته شده بود، دورهای که سیاهی و تلخی پس از جنگ جهانی داشت تاثیرش را در سینما و ادبیات آشکار میکرد. مخاطبان اینگونه داستانپردازی داشتند تجربهی نوعی کابوس را پشت سر می گذاشتند. این کابوس که دنیا به آخر خود رسیده و زمین به جهنمی زنده بدل شده بود. در چنین حال و هوایی قهرمان داستان های پلیسی سیاه، تلخ بودند و گوشهگیر و زبانی گزنده داشتند که این همه البته از آسیبپذیریشان کم نمیکرد؛ راحت به دام می افتادند و برای حل معما در هزارتویی دست و پا می زدند که حاصلش انزوا و گوشهگیری و بیاعتمادی بیشترشان به دنیا و مفاهیم شناختهشدهی امیدبخشی چون عشق بود. لو آرچر، مخلوق راس مک دونالد محصول چنین دورهای است. دورهای که ادبیات رده ب بواسطه داستانهای داشیل همت[۷] و ریموند چندلر داشت خودش را به جایگاه ادبیات جدی ارتقاء می داد.
در ۱۹۶۶، تنها کسی که شاید میتوانست مخلوق راس مک دونالد را روی پرده سینما زنده کند، البته به زعم هالیوود، پل نیومن بود. شور جوانی و نوعی ولنگاری وحشیوار مردانه دلنشین، در پرسونای بازیگری پل نیومن بود که به لو آرچر کتاب نزدیک بود. اتفاقی که در اقتباس سینمایی داستان افتاد این بود لو آرچر تبدیل به پل نیومن شد نه آنکه تلاشی کنند تا پل نیومن بازیگر را به مخلوق راس مک دونالد نزدیک کنند. این دگردیسی تا آنجا پیش رفت که نام آرچر در هر دو اقتباس سینمایی، به لو هارپر[۸] تغییر یافت. در اقتباس دوم، استخرا غرق کننده[۹] (۱۹۷۵– استوارت روزنبرگ[۱۰]) مکان داستان از لسآنجلس[۱۱]، به باتلاقهای گرم و عمارتهای مستعمراتی لوئیزیانا[۱۲] تغییر یافت. به این همه خندههای شیطنتآمیز پل نیومن و نوعی مردانگی به روز شده به قد و قامت این شخصیت اضافه شد تا مخلوق مک دونالد روی پرده سینما برای تماشاگر دههی شصتی قبال پذیرش باشد.
در فیلم اول، هارپر[۱۳] (جک اسمایت[۱۴]، ۱۹۶۶)، بر اساس اولین داستان این مجموعه، با نام هدف متحرک[۱۵]، یک افتتاحیه درخشان داریم با موسیقی جانی مندل[۱۶]، گونهای وامگیری موسیقیایی از دنیای موسیقی جاز برای تفسیر درونی شخصیت روی پرده. یکی از بهترین افتتاحیههای سینمای پلیسی، در فصلی که هیچ دیالوگی شنیده نمیشود. در این فصل، از خواب بلند شدن هارپر را داریم در حالیکه صدای تلویزیون از شب قبل روشن مانده، صحنه را پر کرده. با بالا بردن یکبارهی پرده اتاق توسط هارپر، موسیقی پر ضرب و آهنگ جانی مندل با رنگ آمیزی متنوع و شلوغ جاز گونهی آن شروع میشود. در این صحنه قرار است قدم به قدم ویژگیهای رفتاری این شخصیت منزوی و تک افتاده را به زبان سینمایی ببینیم، آن هم بواسطهی جزئیاتی سینمایی از زندگی روزمره که به چشم نمیآید؛ جزئیاتی چون قهوه درست کردن در حالی که قهوهای در قوطی نمانده و هارپر مجبور است از ته مانده دور ریخته شده قهوه روزهای قبل مانده سطل آشغال استفاده کند یا فرو بردن سرش در روشویی که با قالب های یخ پر شده.
نمایش این جزئیات متفاوت، نوید یک فیلم خوب را می دهد که البته این اتفاق نمیافتد و فیلم در ادامه از تک و تا میافتد. فیلمنامه به درخشانی داستان اصلی نیست. جک اسمایت کارگردان، توجهش بیشتر متمرکز می شود روی صحنههای تعقیب و گریز با ماشین یا نماهای هوایی فیلمبرداری شده با هلیکوپتر. اینگونه، ظرافتهای داستانی و گفتوگوهای درخشان مک دونالد منتقل نمیشود. ستارههای فیلم چون شرلی وینترز[۱۷] تنها بواسطه توانایی ذاتیشان در خلق تک صحنههای درخشان به چشم میآیند. اما همین ستارهها، مثل رابرت واگنر[۱۸] گاه معضل فیلم می شوند. واگنر در نقش خلبان مرد ثروتنمدی که ربوده شده، بیشتر یک لوده خوش تیپ که دل زنان را می برد را تداعی می کند تا عاشقی که در مسیر هزارتوی جنایت، یکی از سرنخهای اصلی رسیدن به نقطهی اوج ماجرا است.
زنان فیلم نیز آن خاصیت فم فاتال[۱۹] گونه و افسونگر مرگبارشان را از دست دادهاند و یا مانند پاملا تیفن[۲۰] در نقش آنجلا، دختر مرد ربوده شده، روی جنبه جنسی ولنگارانه مد روزش تاکید می شود یا مانند جولی هریس[۲۱] نشاندهندهی زنی به آخر خط رسیدهاست که گویی از زجر دادن خود لذت می برند. این گونه، اقتباس سینمایی از داستان مک دونالد وسیلهای شده برای حضور تعدادی سوپراستار سینمایی که در صحنه جولان دهند و خوشمزگی کنند و گاه گرفتار بدمنهای فیلم شده و برای رهایی از خود تقلایی نشان دهند.
هارپر در زنده کردن فیلم نوآر یا بازآفرینی فضای داستان مک دونالد به جایی نمی رسد اما چیزی در خود دارد که در داستان مک دونالد یا کمرنگ است یا اصلاً دلیلی برای پرداخته شدن به آن وجود نداشته. گونهای مردانگی مسلط و مهاجم در فیلم دیده می شود. پل نیومن در نقش هارپر مدام زنان را سر کار می گذارد. مردانگی تیپیک نیومن وسیلهای شده برای تحقیر زنانگی تازه سربرآورده دههی ۶۰، که تمام ارزشهای سنتی زندگی آمریکایی را داشت زیر سؤال می برد. نیومن در نقش هارپر وسیله ای شده برای نمایش این سنتها و مردانگی مسلط قدیمی آمریکایی به خطر افتاده. این که نیومن مطابق داستانهای کارآگاهی از نوع راس مک دونالدی آن، چندان مبادی آداب نیست حال معنای روشنتری پیدا می کند. نیومن در نقش هارپر این تغییر زمانه و ارزش های آن را نمیپذیرد و آن را به هیچ میگیرد. پل نیومن همان تلخ اندیشی لو آرچر داستان را دارد اما او گویی در زمانهای اشتباه پا به صحنه گذاشته.
فیلم، حال و هوای مردانگی به خطر افتاده را بیشتر مجسم می کند تا کشف معمایی که در پایان باید توسط کارآگاه داستان کشف شود. صحنهی پایانی در ماشین، جایی که نیومن / هارپر در کنار دوست وکیلش، آلبرت گریوز، نشسته و پی به رازی می برد که سرمنشاء تمام ماجراها بوده در این زمینه راهگشا است. میفهمیم قاتل مرد ثروتمند ربوده شده، خود دوست هارپر بوده، شخصیتی به ظاهر سمپات که کوچکترین ظنی به او نمی رفت. نیومن از ماشین پیاده شده و به عمد پشت به دوستش می کند تا به او شلیک کند اما او ناتوان از این کار است. این، هارپر با بازی پل نیومن را کلافه و همزمان امیدوار میکند. فیلم با این امیدواری به پایان می رسد؛ اینکه هنوز ذرهای از ارزشهای دنیای قدیم مانده تا شخصیتی چون هارپر همچنان بتواند نماینده بلامنازع آن باشد.
در فیلم دوم استخر غرق کننده ( استوارت روزنبرگ- ۱۹۷۵) که در شکل و شمایل حرفهایتری ساخته شده همین حال و فضا قابل ردیابی است. لو هارپر با بازی نیومن پا به سن گذاشته، توسط معشوق سابقش، زنی شوهردار به نام آیریس[۲۲]، به خدمت گرفته می شود تا از راز نامههای تهدید آمیز بیامضایی که برایش فرستاده میشود سر در آورد. هارپر در پیگیریهایش، وارد زدوبندهای یک دلال نفتی فاسد می شود. در پایان میفهمد نویسنده نامه ها، دختر خود زن با بازی ملانی گریفیث[۲۳] بوده. کسی که مادبزرگش را کشته و باعث خودکشی آیریس در انتهای داستان هم هست.
چیزی که ملانی گریفیث نماینده آنست نوعی زنانگی مهاجم است که در ظاهر دیده نمی شود ولی تاثیرش مرگبار و تغییری که ایجاد می کند برگشت ناپذیر است. زمان ساخت فیلم، جنبش های برابری طلبانه فمینیستی، دیگر به نهادی قانونی تبدیل شده و صحبت از ارزشهای مردانه قدیمی آمریکایی بیشتر به یک افسانه فراموش شده میماند.
برای همین است که نوعی بی اشتهایی جنسی در شخصیت هارپر، خاصه در این فیلم، دیده می شود. هارپر به زنان اعتماد ندارد. اگر به آنان نزدیک می شود برای گرفتن اطلاعات است. زنان موجوداتیاند که انگار باید از معاشرت با آنان پرهیز کرد. در فیلم، مادر شوهر آیریس حاکم مطلق خانهای است که به ملکی به جا مانده از دوران مستعمرات شبیه است. مادر شوهر آیریس، در واقع از چیزی نگهداری می کند که مدتها پیش از بین رفته. او موزهدار بدخلقی است که در همین حد نمایشی هم توسط سازوکار حاکم بر جامعه تحمل نمیشود و توسط دختری، ملانی گریفیث، که نمایندهی نسل آینده است با شنکش کشته و جسدش در استخر خانه به آب انداخته میشود.
به جز آیریس ، باقی زنان فیلم اغواگرند. به ملکه هایی می مانند که برای بازپس گیری تاج و تخت از دسترفتهشان ظهور کرده اند. زنانی زیبا و افسونگر که مرگ به ارمغان میآورند. صحنه درخشانی در فیلم هست که هارپر همراه زن بدمن فیلم، در کلینیک آب درمانی متروکه ای گرفتار و شکنجه می شوند تا جای دفترچه حسابی که معاملات مشکوک دلال نفتی فاسد را لو می دهد فاش کنند. هارپر در تلاش برای فرار از اتاقک، شیرهای آب را باز کرده و سیل راه میاندازد اما گرفتار دریایی از آب میشود که میرود هر دو را غرق کند. اینجا خود زن اغواگر هم شکل و شمایل یک قربانی را پیدا میکند.
فیلم، گویی پیشبینی می کند در زنانگی مسلط دنیای آینده، چه اتفاقی برای امنیتی که مردانگی دنیای قدیم نمایندهی آن بود میافتد. فیلم، از سیلی بنیان کنی می گوید که وقتی گرفتارش شوی، زن و مرد، هردو، قربانیاش خواهند بود. کنایه ای در این فصل پایانی وجود دارد؛ اینکه هارپر خود ایده باز کردن شیرهای آب را طرح کرده اما در ادامه و با بالا گرفتن بحران، از بستن شیرها و جلوگیری از بحران ناتوان است.
اینجا جایی است که هارپر افسانه ای هم کاری از پیش نمیبرد. همه چیز به بخت و اقبال بستگی دارد؛ اینکه کسانی ،شاید آنسوی در، در اتاق کلنیک متروکه را باز کنند و آنها را از مخمصه برهانند. در غیر این صورت از آن دو جز جسدی باقی نخواهد ماند؛ شناور در آب، در تلاشی ناامیدانه برای فرار از آنچه که انگار از جایی از بیرون تحمیل شده.
[۱] Ross Macdonald
[۲] Lew Archer
[۳] Philip Marlowe
[۴] Raymond Chandler
[۵] Film noir
[۶] Paul Newman
[۷] Dashiell Hammett
[۸] Lew Harper
[۹] The Drowning Pool
[۱۰] Stuart Rosenberg
[۱۱] Los Angeles
[۱۲] Louisiana
[۱۳] Harper
[۱۴] Jack Smight
[۱۵] The Moving Target
[۱۶] Johnny Mandel
[۱۷] Shelley Winters
[۱۸] Robert Wagner
[۱۹] Femme fatale
[۲۰] Pamela Tiffin
[۲۱] Julie Harris
[۲۲] Iris
[۲۳] Melanie Griffith
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- شکایت دختران پل نیومن از خیریه پدرشان
- «بوچ کسیدی و ساندنس کید» سریال میشود
- سکانس طلایی/ نیش
- سکانس طلایی/ لوک خوشدست
- کارآگاهان سینمایی (بخش هشتم)/ داستان یک زندانی ترفیع مقام گرفته/ ژرژ پیکار در «افسر و جاسوس»
- جود لاو به همراه کمی نوآر/ نگاهی به فیلم «آشفتهگی»
- اختصاصی/ گفتوگو با رابرت ردفورد/ کارگردانی برای من راحتتر بود
- سپردن خود به مغاکی تیره، دهان باز کرده در دل شب/ کارآگاهان سینمایی: بخش ششم؛ فیلیپ مارلو در خداحافظی طولانی
- بازیگر نقش پل نیومن مشخص شد
- دنیای تیره جنایت که چون مغاکی ما را به درون خود میکشد/ کارآگاهان سینمایی بخش دوم. فیلپ مارلو
- «بازنمایی»/ گیلدا، نماد «فِم فاتال» فیلم نوآر
- بهترین پندی که جرج کلونی در عمرش شنید
- مسترکلاس کریستوفر نولان در جشنواره کن
- خاطره جالب سوزان ساراندون از عدالت پل نیومن
- قیمت نجومی ساعت مچی بازیگر سرشناس/ویدئو
نظر شما
پربازدیدترین ها
- وقتی زن تبدیل به «ناموس» میشود/ نگاهی به فیلم «خورشید آن ماه»
- چهره تلخ عشق یک سویه/ نگاهی به فیلم «در دنیای تو ساعت چند است؟»
- اختصاص سینماسینما/ سه فیلم ایرانی در جشنواره فیلمهای برتر سال ۲۰۲۴ مجله تله راما
- گفتوگو با محمد مقدم درباره سینمای مستند/ فیلم مستند، جهانی است ساختگی؟
- تاریخچه سریالهای ماه رمضان از ابتدا تاکنون/ در دهه هشتاد ۴۰ سریال روی آنتن رفت
آخرین ها
- حضورهای بین المللی فیلم کوتاه تامینا
- گلدن گلوب اعلام کرد؛ وایولا دیویس جایزه سیسیل بی دمیل ۲۰۲۵ را میگیرد
- درباره «قهوه پدری»؛ قهوه بیمزه پدری
- «کارون – اهواز» در راه مصر
- اختتامیه جشنواره «دیدار» ۱۷ دی برگزار خواهد شد
- اختصاص سینماسینما/ سه فیلم ایرانی در جشنواره فیلمهای برتر سال ۲۰۲۴ مجله تله راما
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «مجمع کاردینالها»؛ موفقیت غیرمنتظره در گیشه و جذب مخاطبان مسنتر
- مدیر شبکه نسیم توضیح داد؛ مهران مدیری، جنابخان، فرزاد حسنی و چند برنامه دیگر
- تاکید بر سمزدایی از سینما و جشنواره فجر/ علیرضا شجاع نوری: ادغام جشنوارهی ملی و جهانی فجر سیاسیکاری بود
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ جادوی «شرور»؛ داستانی از دوستی، تفاوتها و مبارزه با تبعیض
- برای پخش در سال ۲۰۲۵؛ پسر شاهرخ خان برای نتفلیکس سریال میسازد
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «گلادیاتور ۲»؛ بازگشتی باشکوه به کُلُسیوم و سنت حماسههای سینمایی
- اعلام نامزدهای چهلمین دوره جوایز انجمن بینالمللی مستند/ محصول مشترک ایران و انگلیس در شاخه بهترین مستند کوتاه
- اصغر افضلی و انیمیشن «رابینهود» در تازهترین قسمت «صداهای ابریشمی»
- جایزه جشنواره آمریکایی به پگاه آهنگرانی رسید
- چهل و سومین جشنواره فیلم فجر؛ از فرصت ثبت نام فیلمها تا داوری عوامل بخش نگاه نو
- نمایش بچه / گزارش تصویری
- اهمیت «باغ کیانوش» در سینمای کمدی زدهی این روزها
- برای بازی در فیلم «ماریا»؛ نخل صحرای پالم اسپرینگز به آنجلینا جولی اهدا میشود
- اکران فیلم علی زرنگار از اواخر آذر؛ «علت مرگ: نامعلوم» رفع توقیف شد
- مانور آمادگی همراه اول برای رویارویی با بحران؛ تمرینی برای پایداری ارتباطات
- بررسی هزینه و درآمد تولیدات ۳ سال اخیر؛ حساب کتاب فارابی جور است؟
- در اولین روزهای اکران بینالمللی؛ «گلادیاتور۲»، ۸۷ میلیون دلار فروخت
- اعضای شورای سیاستگذاری جشنواره فیلم فجر معرفی شدند
- نامزدی ۲ جایزه آمریکایی برای «دوربین فرانسوی»
- «شهر خاموش» بهترین فیلم جشنواره نوستالژیا شد
- فروغ قجابگلی بهترین بازیگر جشنواره ریچموند شد
- «تگزاس ۳»؛ کمدی از نفس افتاده یا موفقیت تکراری؟
- روایتی از سه نمایشنامه از محمد مساوات روی صحنه میرود
- «کارون – اهواز» در مراکش