مسعود دلخواه درباره نمایش «هیچ چیز جدی نیست» گفت: این نمایشی نقدی بر روابط انسانی، هنر و تئاتر در جامعه ما است و به تأثیر مخرب حواشی در یک گروه تئاتری میپردازد.
به گزارش سینماسینما، کارگردان نمایش «هیچ چیز جدی نیست» درباره این اثر نمایشی گفت: «هیچ چیز جدی نیست» عنوان مجموعه نمایشنامههای کوتاه از «رچ اورلاف» نویسنده و منتقد امریکایی است که توسط «عبدالمحمد دلخواه» به فارسی ترجمه شده است.
وی با اشاره به دراماتوژی این اثر برای اجرا، افزود: بخشی از متن این نمایش حاصل تلفیق چهار نمایشنامه از مجموعه «هیچ چیز جدی نیست» از اورلاف و صحنههایی کوتاه از نمایشنامههای «هملت»، «مکبث»، «در انتظار گودو» و «به وقت ضیافت» است که نیمی از کار را تشکیل میدهد و نیم دیگر متن نیز با توجه به نیاز مخاطب جامعه ما و طی تمرینات توسط خودم به آن اضافه شده است.
دلخواه درباره دلایل انتخاب مجموعه «هیچ چیز جدی نیست» گفت: بسیاری از موضوعات این مجموعه درباره روابط انسانی، هنر و تئاتر را مشابه مسائل جامعه خود یافتم؛ هم چنین حواشی جالبی در این نمایشنامه اتفاق میافتد که شبیه حواشی تئاتر در کشور ماست و موجب جذابیت بیشتر این اثر برای مخاطب میشود.
کارگردان نمایش «شاه لیر» درباره انتخاب یک متن کمدی برای اجرا گفت: تعداد زیاد عوامل و بازیگران در «مفیستو» و «شاه لیر» همچنین فضای سنگین این دو اثر، وقت و انرژی زیادی گرفت به همین دلیل تصمیم گرفتم در این نوبت به سراغ فضایی طنزآلود با بازیگران و عوامل کم تعداد بروم.
وی ادامه داد: طنز از ویژگیهای اصلی آثار اورلاف است و این نمایش ضمن انتقاد از حواشی تئاتر که باعث فراموشی اصل موضوع میشود با بروز لحظات خلاقانه و طنزآلود به انتقال مفاهیم عمیق اجتماعی و هنری میپردازد.
دلخواه درباره داستان این نمایش گفت: «هیچ چیز جدی نیست» روایتی بازی در بازی از گروهی تئاتری است که ادعای زیادی دارند و تصمیم گرفتهاند آثار شکسپیر را به شکل پست مدرن اجرا کنند، اما درگیری آنان با اتفاقات و حواشی غیرمنتظره آنها را از اصل موضوع منحرف میکند.
وی با اشاره به نقد سیستم سرمایهداری امریکا در آثار اورلاف گفت: فضای ضدامپریالیستی نمایشنامههای اورلاف میتواند برای مخاطب ایرانی نیز جذاب باشد؛ بنابراین پس از ملاقات با این نویسنده در دانشگاهی در کانزاس از او درخواست کردم یکی از آثارش را برای ترجمه به زبان فارسی در اختیار من قرار دهد.
عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس درباره ترجمه سایر آثار این نویسنده به زبان فارسی گفت: «اورلاف» از نویسندگان پرکار امریکا و صاحب دهها نمایشنامه بلند و بیش از هفتاد نمایشنامه کوتاه است که جوایز ملی زیادی را به خود اختصاص داده است، اما متاسفانه آثار زیادی از او به فارسی ترجمه نشده است.
وی ادامه داد: سالها پیش، نمایشنامهای تکپردهای به عنوان «تابستان پراگ» را از این نویسنده ترجمه کردهام که هنوز چاپ نشده است اما در قالب پایاننامه و نمایشنامهخوانی به اجرا رسیده است.
این کارگردان تئاتر با تأکید بر ضرورت ترجمه آثار کمدی عمیق و معنادار، ادامه داد: کمبود ترجمه نمایشنامههای کمدی روز در کشور به شدت احساس میشود و آشنایی با آثار نویسندگانی مانند رچ اورلاف میتواند در گسترش طنز در تئاتر ما تأثیر زیادی داشته باشد.
وی درباره بازیگران این نمایش گفت: حمیدرضا هدایتی، ناصر عاشوری، گیلدا حمیدی، پریسا رضایی، سارا الهیاری، بیژن زرین، سجاد بابایی، صادق حیدری، مریم قربانی، کوثر سعادت، علی بهمنی، محمدرضا میری و فرشید گویلی از بازیگران این اثر نمایشی هستند.
کارگردان نمایشهای «بیگانه» و «مفیستو» افزود: گروه کارگردانی «هیچ چیز جدی نیست» شامل عرفان شیرنگی مدیر تولید، فاطمه زعفرانی مشاور طراحی لباس و صحنه، صادق حیدری دستیار کارگردان و برنامه ریز، رباب معزز دستیار هنری، سیمین غلامی و کوثر سعادت منشی صحنه و سجاد میرزائیان مدیر تدارکات است.
این کارگردان و بازیگر تئاتر ادامه داد: آهنگسازی این نمایش را محمد اسلامی بر عهده دارد و شقایق نجاتی نوازنده ویولن سل، پدرام سلیمانی نوازنده درامز، امین عزیزی نوازنده سینتی سایزر، رضا کریمی تکخوان و حمیدرضا جهانگیری، علیرضا اسفندیار، پردیس پیراهش و علی علائی به عنوان همخوان نیز با این پروژه همکاری میکنند.
کارگردان نمایش«هیچ چیز جدی نیست» ادامه داد: تا به امروز تهیهکنندهای برای کارهای خود نداشتهام، حتی برای نمایشهای بزرگی مانند «مفیستو» و «شاه لیر» نیز هزینههای کار را به کمک وامهای شخصی تأمین کردهام، اما از این کار پشیمان نیستم؛ زیرا خوشبختانه باتوجه به استقبال تماشاگران توانستهام به تعهدات خود به بازیگران و عوامل عمل کنم.
دلخواه با اشاره به دشواریهای اجرای نمایش کمدی گفت: در امریکا چندین نمایش کمدی را بهروی صحنه بردهام که با استقبال خوب تماشاگران مواجه شد، اما این نخستین اجرای کمدی است که در ایران تجربه میکنم و امیدوارم با استقبال مخاطبان روبهرو شود.
نمایش «هیچ چیز جدی نیست» عنوان جدیدترین اثر مسعود دلخواه است که از ۱۶ آبان تا ۱۶ آذرماه سال جاری هر شب ساعت ۲۱ در سالن سمندریان مجموعه تماشاخانه ایرانشهر بهروی صحنه میرود.
طبق اعلام دستاندرکاران این تئاتر؛ تیم روابط عمومی و تبلیغات نمایش «هیچ چیز جدی نیست» شامل امیر پارسائیان مهر مدیر ارتباطات و روابط عمومی، سارا بابایی مشاور رسانهای، صنم بابائی و اسماعیل رحیمیسروش همکاران رسانه، رضا صبور طراح گرافیک، پارسا تاک عکاس، میثم ضرقانی ساخت تیزر و تبلیغات مجازی گروه تبلیغاتی تئاتر مارکت هستند.
منبع: ایسنا
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- تئاتر در زمانه فناوری غیرمتمرکز و کنشهای اجتماعی ناهمگن/ کاربرانِ متکثر مجوز صادر میکنند
- آزاده صمدی: تئاتر و سینما که پارک نیست!
- تالارهای نمایشی و سینماها چه روزهایی تعطیل است؟
- جشنواره تئاتر فجر؛ یک انصراف و چند نکته
- معرفی شورای سیاستگذاری چهل و یکمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر
- گزارشی از عملکرد اداره کل هنرهای نمایشی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
- معرفی هیات انتخاب دومین جشنواره تئاتر شهرزاد
- برنامه تعطیلی کلیه سالنهای نمایش اعلام شد
- اعلام تاریخ برگزاری بیست و هفتمین جشنواره تئاتر کودک و نوجوان همدان
- با یاد درگذشتگان؛ سایت انجمن صنفی تئاتر کودک و نوجوان رونمایی شد
- چراغ تالارهای نمایشی تهران روشن شد؛ آغاز بهار تئاتر با فاطمه معتمدآریا
- «دیدارو» در خانه هنرمندان ایران رونمایی شد؛ تماشای تئاتر به شیوه واقعیت مجازی به حقیقت پیوست
- بیست و هفتمین جشنواره تئاتر کودک و نوجوان به تعویق افتاد
- رقابت ۷ نمایش خیابانی کودک و نوجوان در جشنواره بیست و هفتم
- نگاهی به نمایش «شاعر» / در ستایش دل آگاهی و نکوهشِ کژرفتاری
نظر شما
پربازدیدترین ها
- وقتی زن تبدیل به «ناموس» میشود/ نگاهی به فیلم «خورشید آن ماه»
- چهره تلخ عشق یک سویه/ نگاهی به فیلم «در دنیای تو ساعت چند است؟»
- اختصاص سینماسینما/ سه فیلم ایرانی در جشنواره فیلمهای برتر سال ۲۰۲۴ مجله تله راما
- گفتوگو با محمد مقدم درباره سینمای مستند/ فیلم مستند، جهانی است ساختگی؟
- تاریخچه سریالهای ماه رمضان از ابتدا تاکنون/ در دهه هشتاد ۴۰ سریال روی آنتن رفت
آخرین ها
- حضورهای بین المللی فیلم کوتاه تامینا
- گلدن گلوب اعلام کرد؛ وایولا دیویس جایزه سیسیل بی دمیل ۲۰۲۵ را میگیرد
- درباره «قهوه پدری»؛ قهوه بیمزه پدری
- «کارون – اهواز» در راه مصر
- اختتامیه جشنواره «دیدار» ۱۷ دی برگزار خواهد شد
- اختصاص سینماسینما/ سه فیلم ایرانی در جشنواره فیلمهای برتر سال ۲۰۲۴ مجله تله راما
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «مجمع کاردینالها»؛ موفقیت غیرمنتظره در گیشه و جذب مخاطبان مسنتر
- مدیر شبکه نسیم توضیح داد؛ مهران مدیری، جنابخان، فرزاد حسنی و چند برنامه دیگر
- تاکید بر سمزدایی از سینما و جشنواره فجر/ علیرضا شجاع نوری: ادغام جشنوارهی ملی و جهانی فجر سیاسیکاری بود
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ جادوی «شرور»؛ داستانی از دوستی، تفاوتها و مبارزه با تبعیض
- برای پخش در سال ۲۰۲۵؛ پسر شاهرخ خان برای نتفلیکس سریال میسازد
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «گلادیاتور ۲»؛ بازگشتی باشکوه به کُلُسیوم و سنت حماسههای سینمایی
- اعلام نامزدهای چهلمین دوره جوایز انجمن بینالمللی مستند/ محصول مشترک ایران و انگلیس در شاخه بهترین مستند کوتاه
- اصغر افضلی و انیمیشن «رابینهود» در تازهترین قسمت «صداهای ابریشمی»
- جایزه جشنواره آمریکایی به پگاه آهنگرانی رسید
- چهل و سومین جشنواره فیلم فجر؛ از فرصت ثبت نام فیلمها تا داوری عوامل بخش نگاه نو
- نمایش بچه / گزارش تصویری
- اهمیت «باغ کیانوش» در سینمای کمدی زدهی این روزها
- برای بازی در فیلم «ماریا»؛ نخل صحرای پالم اسپرینگز به آنجلینا جولی اهدا میشود
- اکران فیلم علی زرنگار از اواخر آذر؛ «علت مرگ: نامعلوم» رفع توقیف شد
- مانور آمادگی همراه اول برای رویارویی با بحران؛ تمرینی برای پایداری ارتباطات
- بررسی هزینه و درآمد تولیدات ۳ سال اخیر؛ حساب کتاب فارابی جور است؟
- در اولین روزهای اکران بینالمللی؛ «گلادیاتور۲»، ۸۷ میلیون دلار فروخت
- اعضای شورای سیاستگذاری جشنواره فیلم فجر معرفی شدند
- نامزدی ۲ جایزه آمریکایی برای «دوربین فرانسوی»
- «شهر خاموش» بهترین فیلم جشنواره نوستالژیا شد
- فروغ قجابگلی بهترین بازیگر جشنواره ریچموند شد
- «تگزاس ۳»؛ کمدی از نفس افتاده یا موفقیت تکراری؟
- روایتی از سه نمایشنامه از محمد مساوات روی صحنه میرود
- «کارون – اهواز» در مراکش