ساسان گلفر چند کتاب در حوزه ادبیات فانتزی نوجوانان را به فارسی برگردانده و مشغول ترجمه رمانی برای بزرگسالان با عنوان «زیر آسمانی به رنگ خون» است.
به گزارش سینماسینما، ساسان گلفر مترجم، روزنامهنگار و منتقد حوزه سینما، با این توضیح که شتاب، عجله و سطحینگری جاری در دنیای معاصر کمتر فرصتی برای نسل جدید فراهم میکند تا با مفاهیم عمیق و پیچیده فلسفه، تاریخ اندیشه بشر و تاریخ هنر دستوپنجه نرم کند، گفت: شاید همین احساس خلأ است که نویسندگانی را در سراسر دنیا به نوشتن آثاری بهویژه در حوزه داستان با درونمایههای فلسفی و هنری وامیدارد.
او ادامه داد: یکی از نمونههای آشنا برای خوانندگان فارسیزبان و بهویژه نوجوانان در این حوزه، رمان «دنیای سوفی» است. با این حال کمبود ادبیاتی از این نوع در حوزه کودک و نوجوان همچنان احساس میشود و احتمالاً به همین علت است که تعدادی از ناشران و مترجمان که به دنبال رمانهایی با چنین مضامینی میگردند به آثار برجسته ادبیات فانتزی روی آوردهاند؛ شاخهای از ادبیات که برای طرح مفاهیم عمیق بسیار مستعد و مناسب است.
گلفر مجموعه رمانهای پنج جلدی «ماجراهای میزل استابز» را برای انتشارات پریان و مجموعه رمانهای سه جلدی «بد» را برای انتشارات پرتقال که در حوزه ادبیات فانتزی نوجوانان قرار میگیرند، ترجمه کرده و بیشتر این کتابها به چاپ رسیدند و آثار باقیمانده نیز در دست انتشار است.
او با این توضیح که کتاب «خبر بد»، جلد آخر مجموعه سه جلدی «بد» نوشته نمیدونمچیچیوس بوش ( سیودانیموس بوش) بهزودی توسط انتشارات پرتقال نشر خواهد یافت، افزود: «جادوی بد» و «بخت بد» عناوین دو جلدی است که پیشتر منتشر شدهاند.
گلفر درباره نام نویسنده این رمانهای فانتزی، اظهار داشت: این نویسنده نام سیودانیمس بوش را برگزیده که در زبان انگلیسی به معنی نام مستعار بوش است و من تصمیم گرفتم حتی نام او را هم ترجمه کنم (گرچه نام واقعی در پایان کتاب سوم فاش میشود) بنابراین روی جلد کتاب نام او را نمیدونمچیچیوس بوش گذاشتم. این نام از یکی از شخصیتهای مهم تاریخ هنر، یعنی هیرونیموس بوش، نقاش هلندی دوران رنسانس گرفته شده است.
او اضافه کرد: در مقدمه جلد اول مجموعه نوشتهام، علاقه نویسنده به ایجاد آگاهی یا لااقل کنجکاوی نسبت به واقعیتهای تاریخ بشر، فرهنگ، دانش و هنر است. ازجمله اینکه علاوه بر نام نویسنده، نام دو شخصیت اصلی مجموعه داستانها از دو نقاش مهم دیگر، یعنی مکس ارنست نقاش آلمانی پیشرو جنبشهای دادائیسم و سوررئالیسم و پل کله نقاش سوییسی-آلمانی مکاتب کوبیسم و اکسپرسیونیسم گرفته شده است.
گلفر با بیان این که مجموعه «بد» سرشار از اطلاعاتی درباره تاریخ هنر و جنبههای جذاب آن است، تصریح کرد: اما علاوه بر این موارد، جنبه طنز و مفاهیم فلسفی نهفته در این سه جلد برایم اهمیت داشت. این مجموعه در فهرست پرفروشهای نیویورکتایمز قرار دارد و اگرچه مناسب مقطع سنی نوجوان است، اما برای مخاطب بزرگسال نیز جذابیتهای خودش را دارد.
او مجموعه دیگری را نیز که پیش از این برای انتشارات پریان ترجمه کرده است، واجد ویژگیهای عنوانشده در مجموعه «بد» دانست و ادامه داد: «ماجراهای میزل استابز» هم پر است از نکات فلسفی و اشاره به تاریخ ادبیات و اندیشه و اساطیر. همچنین یک رگه بسیار قوی و غنی از طنز در آن وجود دارد که باعث میشد لحظهبهلحظه ترجمهاش برایم زیبا باشد و علاوه بر نوجوانان، بزرگسالان هم از خواندن آنها لذت میبرند.
گلفر افزود: جلد چهار و پنج از مجموعهای ۵ جلدی «ماجراهای میزل استابز» در دست انتشار است و «میزل و هیولای زندان» و «میزل در ویرانستان» نام دارند. این کتابها را یان اوگیلوی نویسنده آمریکایی که بازیگر سینما و تلویزیون نیز هست، به نگارش درآورده. «میزل و خشمبان»، «میزل و اژدهاخان» و «میزل و مالوکی جان» پیش از این منتشر شدهاند.
او این مجموعه پنج جلدی فانتزی را مناسب مطالعه نوجوانان دانست و گفت: پنج کتابی که پر از استعاره و کنایههای سیاسی و اجتماعی زمان معاصر است و جنبههای فلسفی، فضای طنز و اکشن از ویژگیهای مورد علاقه من در این مجموعه هستند.
همچنین گلفر کتاب مصور «فلسفه برای کودکان به زبان ساده» نوشته دیو رابینسن و جودی گرووز را برای چاپ به انتشارات هوپا سپرده است و رمان کارآگاهی «برای خانمها مهم نیست» نوشته پیتر چینی را نیز در دست ترجمه دارد که انتشارات ورا آن را منتشر خواهد کرد.
او این روزها علاوه بر تدریس در رشته ترجمه، مشغول به فارسی برگرداندن رمانی برای بزرگسالان با عنوان «زیر آسمانی به رنگ خون» نوشته مارک سالیوان است. داستان این رمان زندگینامهای بر مبنای زندگی شخصیتهای واقعی نوشته شده است که در اواخر جنگ جهانی دوم اقداماتی قهرمانانه و باورنکردنی برای نجات همنوعانشان انجام دادند؛ ناگفتههایی از پایان جنگ جهانی دوم و اقدام کشیشهای کاتولیک ایتالیا برای نجات انسانهایی که همکیش و همعقیده آنها نبودند. این کتاب توسط انتشارات خوب به چاپ میرسد.
«داستانهای ماشینی»، «شش درس ویولن یهودی منوهین» و نمایشنامه “هفت طبقه» نوشته موریس پنیچ از آثار منتشرشده ساسان گلفر هستند.
منبع: هنرآنلاین
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- قانون، دوست تو نیست/ نگاهی به فیلم «آناتومی یک سقوط»
- چهار جایزه برای یک فیلمنامه کوتاه ایرانی
- راهیابی ۹ فیلم ایرانی به جشنواره فیلمهای کودکان لسآنجلس
- «آوای وحش» ایرانی بهترین فیلم تجربی جشنواره آمریکایی
- راهیابی «آوای وحش» به جشنوارهای در آمریکا
- «پرواز را به خاطر بسپار» در نمایشگاه جهانی فیلم
- تلخی چارهناپذیر نفرت/ نگاهی به فیلم «آه سرد»
- تردیدهای اخلاقی در گستره و تنوع نظم اجتماعی/ درباره فصل اول سریال «آخرین ما»
- تقلید زندگی/ نگاهی به فیلم «ارادتمند؛ نازنین بهاره تینا»
- پرواز را در جشنواره ضد جنگ استونی بهخاطر میسپارند
- شش فیلم ایرانی برنده جشنواره ایتالیایی شدند
- «پرواز را به خاطر بسپار» دومین فیلم جشنواره موزیک ویدئو لندن
- یک فیلم کوتاه ایرانی در جشنواره موزیک ویدئو لندن
- «رؤیای آزادی» بهترین فیلم کوتاه یک جشنواره هندی شد
- چهار فینالیست ایرانی در جشنواره قابهای اثیری
نظر شما
پربازدیدترین ها
- محمد رسولاف با «دانه انجیر مقدس» به کن باز میگردد
- کارگردان کانادایی که عاشق فرهنگ ایران شد/ ماتیو رانکین: از سینمای ایران تاثیر گرفتهام
- تحلیل رسانههای فرانسوی از حضور فیلم رسولاف در بخش مسابقه کن/ یک انتخاب سیاسی
- فیلم ترنس مالیک به جشنواره کن نرسید/ لیلا حاتمی با مریم مجدلیه به ونیز میرود؟
- سینماسینما/ گفتوگو با کن لوچ درباره «بلوط پیر» و دیگر چیزها/ امید، فعالیتی سیاسی است
آخرین ها
- «در سایه سرو» از جشنواره ایتالیایی جایزه گرفت
- فیلم ایرانی نامزد قدیمیترین جایزه سینمایی اروپا شد
- کیوسکهای دیجیتال نخستین اپراتور سلامت کشور رونمایی و نصب شد
- تحلیل رسانههای فرانسوی از حضور فیلم رسولاف در بخش مسابقه کن/ یک انتخاب سیاسی
- فیلمهای «رکوردزن» و زنگ خطر برای آینده این سینمای محترم!
- «هواخوری» روی صحنه میرود
- تمدید مهلت شرکت در جشنواره «خیمه شب بازی»
- سینماسینما/ گفتوگو با کن لوچ درباره «بلوط پیر» و دیگر چیزها/ امید، فعالیتی سیاسی است
- نسخه ویژه نابینایان «همسر» با صدای مسعود فروتن منتشر میشود
- نمایش «شیرین» کیارستمی در جادوی سینما بنیاد حریری
- آغاز ثبتنام دهمین دوره کارآموزی همراه اول
- تتلو در دادگاه: عذرخواهی میکنم
- مستانه مهاجر داور جشنواره الجزایر شد
- فیلم ترنس مالیک به جشنواره کن نرسید/ لیلا حاتمی با مریم مجدلیه به ونیز میرود؟
- «آقای قاضی» به شبکه دو میآید
- واکنشها به گفتگوی عضو هیئت مدیره نماوا/ شورای صیانت خانه سینمای ایران بررسی میکند
- محمد رسولاف با «دانه انجیر مقدس» به کن باز میگردد
- بستههای همراه اول ویژه حج ۱۴۰۳ اعلام شد
- چرا «سرزمین مادری» فعلا متوقف است؟
- اکران «همسایه شما، زهره» در هنر و تجربه/ پوستر فیلم رونمایی شد
- کمال تبریزی به دبیری جشنواره فیلم اقوام ایرانی نرسید
- معرفی نامزدهای دومین جشنواره «عروسکخونه»
- «ایستاده با گرگ» نامزد دریافت جایزه از جشنواره دهلی نو شد
- کیلین مورفی، بهترین بازیگر مرد آکادمی فیلم و تلویزیون ایرلند/ پیروزی «اوپنهایمر» کامل شد
- شمشیرها برق میزنند/ نگاهی به فیلم «شوگان»
- اردیبهشتِ تئاتر شهرزاد با سه نمایش
- مستندی از «حمید سهیلی» در موزه سینما نمایش داده میشود
- انتشار پوستر «آن دو» با تصویری از لحظه شهادت کاراکتر اصلی
- دبیر هفتمین دوره جایزه پژوهش سال سینمای ایران منصوب شد
- صدور پروانه ساخت غیرسینمایی برای ۴ فیلم کوتاه داستانی