شادمهر راستین
خسرو شکیبایی از مهمترین بازیگران سینمای ایران است که سعی کرد صدایش را دوبله نکنند. با اینکه او پیش از بازیگری سینما و تلویزیون، دوبلور و بازیگر تئاتر بود، همچنان در ابتدای کارش در سینما روی صدای او شک وجود داشت. پس از بازی در فیلم «هامون» بود که خسرو شکیبایی شخصیت خود را در سینمای ایران جا انداخت. تمام تلاشش را کرد کارهایش دوبله نشود. او همچنین نوعی از بازیگری را در ایران به وجود آورد که در آن بازیگر با صدای خودش بازی میکرد.
نکته دیگری که کار این هنرمند داشت به چهرهپردازی او برمیگشت. او همیشه میخواست شکیبایی بودنش دیده شود و ابایی نداشت که تماشاگر بداند شکیبایی این نقش را بازی میکند، در عین اینکه نقشهای مختلف را در فیلمهای سینمایی و سریالها بازی کرد.
در سریال «خانه سبز» به عنوان یکی از نویسندگان فیلمنامه همکاری داشتم. آنچه در این سریال و بهویژه یکی از اپیزودهای آن برای من جذاب بود، کاری بود که خسرو شکیبایی با دیالوگهایش میکرد. او به من نویسنده همیشه یاد میداد که دیالوگ وقتی زیباست که در دهان بازیگر خوب
بچرخد.
به عنوان مثال یکی از دیالوگهای این سریال این بود: «ما با هم قهریم اما دلیل نمیشود که با هم صحبت نکنیم»، البته این جمله ابتدا کمی پیچیدهتر بود و خسرو شکیبایی آن را به این شکل تغییر داده بود. پس از چند بار تکرار اما او این جمله را هم نپسندید و گفت «قهریم ولی حرف که میزنیم»، این دیالوگ به سرعت از سوی جامعه استقبال شد و بسیاری آن را در گفتوگوهای روزمرهشان تکرار کردند.
آنچه این سریال و تجربه همکاری با شکیبایی به فیلمنامهنویس جوانی مانند من یاد داد، توجه به لحن و موسیقی کلامی بازیگر بود. در این سریال او لحن و موسیقی کلامی را به فیلمنامه وارد میکرد و همین موضوع بود که من و سایر فیلمنامهنویسان دوست داشتیم دیالوگمان را از زبان او بشنویم.
منبع : اعتماد
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
نظر شما
پربازدیدترین ها
آخرین ها
- بازیگر فیلمهای اسپایک لی درگذشت
- افت فروش نگرانکننده در سینماهای فرانسه/ آمار تماشاگران در ۲۰۲۵ سقوط کرد
- «پایان یک دوران زیبا»؛ سازش
- محمد بحرانی و یک نقش مکمل درخشان
- نقدی بر مستند گفتوگومحور از پگاه آهنگرانی؛ پرترهای در فضای بسته
- نمایشنامههای بهرام بیضایی؛ کلید درک جامعهشناسی خودکامگی در ایران
- مژده شمسایی: پیکر بهرام بیضایی در آمریکا به خاک سپرده میشود
- «ایرانم» علیرضا قربانی به تبریز رسید
- در رثای مردی که از فرهنگ ایران نوشید/ بیضایی؛ دلباخته شاهنامه
- بیضایی در بزنگاه ادبیات کهن و مدرن
- توجه ویژه لوموند به درگذشت بهرام بیضایی
- ایران را می شناخت/یادداشت احمد مسجد جامعی درباره بهرام بیضایی
- به یاد استاد بیضایی؛ صدایی که نه فریاد بود، نه خطابه
- برای بهرام بیضایی/ اسطوره همیشه زنده
- زبان بهمثابه مقاومت؛ در یادِ بهرام بیضایی
- در اندوه فقدان چهره شاخص موج نو سینمای ایران؛ بازتاب جهانی درگذشت بهرام بیضایی
- با موافقت شورای پروانه فیلمسازی؛ پروانه ساخت سینمایی برای ۷ فیلمنامه صادر شد
- در پاسداشت استاد بیبدیل هنرهای نمایشی ایران/ بیضایی، تاریخ و علامت تعجب
- در سوک سیاوش که از شاهنامه رفت
- یادبود بهرام بیضایی؛ ایرانی بودن بار بزرگی است بر دوش ما
- بریژیت باردو درگذشت
- برای رفتن غریبانه شیرین یزدانبخش؛ وصیتی به مثابه گلایه
- «کفایت مذاکرات» و خندههایی که از دل موقعیت میآیند
- «پرهیجان: نبرد برای اوبر»؛ چطور میتوانیم آرزوی شکستِ نجاتبخشمان را داشته باشیم؟
- درباره بازیگران زن مولف سینمای ایران/ ترانه علیدوستی؛ آخرین بازیگر زن مولف
- درباره اهمیت خواندن فیلمنامه اشغال بیضایی پس از جنگ ۱۲ روزه /بیگانه آزادی نمی آورد
- بهرام بیضایی درگذشت
- «موبهمو»؛ خط به خط، نفس به نفس، چهره به چهره
- در بیست و چهارمین دوره جشنواره؛ ۱۴ اثر از سینماگران ایرانی در داکا نمایش داده میشود
- از ۱۰ دیماه؛ «مرد خاموش» به سینماها میآید





