تاریخ انتشار:1403/04/13 - 13:51 تعداد نظرات: ۰ نظر کد خبر : 198270

پیمان خازنی پروژه فرهنگی «خسرو و شیرین» را به زبان فارسی در روسیه تولید و اجرا خواهد کرد.

به گزارش سینماسینما، ملیکا شهاب مدیر هنری پروژه چند رسانه‌ای «خسرو و شیرین» نظامی گفت: این کار در ادامه پرداخت‌های پیمان خازنی به فرهنگ، زبان و ادب فارسی است که برای اولین بار با حمایت دپارتمان موسیقی آکادمی بین‌المللی ام.بی.ای رونمایی خواهد شد.

وی در ادامه افزود: فاز پژوهشی این اجرا چندی پیش تمام شد و نوشتن آن در مرحله پایانی است که ابتدا به صورت صوتی و سپس در قالب چندرسانه‌ای روی صحنه خواهد رفت.
به گفته مدیر هنری پروژه چند رسانه‌ای «خسرو و شیرینِ» نظامی، «خسرو و شیرین» یکی از شاهکارهای ادب غنایی و از معروف‌ترین منظومه‌های عاشقانه جهان است که در سایر فرهنگ‌ها نیز روایت‌های دیگری از آن وجود دارد.
این اثر داستان عشق خسرو شاهزاده ایرانی و شیرین شاه‌دخت ارمنی است که با حضور فرهاد به یک تراژدی ختم می‌شود.

شهاب تاکید کرد: در این اجرای چند رسانه‌ای از هنرهای تصویری تا هنر بداهه پردازی ایرانی مورد استفاده قرار گرفته است. به بیان دیگر در «خسرو و شیرین» ترکیبی از هنر مدرن و هنرهای سنتی ایرانی جای گرفته است. موسیقی این اثر در قالب فرم‌های ایرانی معاصر و به شکل یک آنسامبل ارائه می‌شود.
زهره فیروزی که در «ناکجا آباد» و «مجنون آن لیلی» بازیگری و خوانندگی را به عهده داشته است، این بار در نقش شیرین به هنرنمایی خواهد پرداخت.
پیمان خازنی که چندی پیش «مجنون آن لیلی» را بر روی صحنه برد تاکنون آثار متعددی در عرصه موسیقی مانند «همهمه کاشی‌ها»، «شوخی»، «کجاست خانه باد»، «به یاد من باش»، «پریچهره» را روانه بازار کرده است.

لینک کوتاه

مطالب مرتبط

 

آخرین ها