دبیر شورای بینالملل سازمان سینمایی و معاون بینالملل بنیاد سینمایی فارابی گفت: حمایت از حضور فعالان سینمای ایران در رویدادهای جهانی منطبق بر آئیننامه «حمایت از حضور بینالمللی سینمای ایران» است.
به گزارش سینماسینما در چند سال گذشته انتشار گزارشهای مالی سازمان سینمایی و به طور مشخص در بخش بینالملل گاهی با حاشیههایی همراه بوده و اظهارنظرها یا انتقادهایی نسبت به آنچه هزینه شده مطرح شده است. اخیرا منتشر شدن یک گزارش تازه مرتبط با بنیاد سینمایی فارابی این اتفاق را تکرار کرد که یکی از مسولان این بنیاد توضیحهایی را ارائه کرد.
حالا طبق اعلام روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، دبیر شورای بینالملل سازمان سینمایی و معاون بینالملل بنیاد سینمایی فارابی هم اظهاراتی را مطرح کرده است.
رائد فریدزاده با اشاره به برخی اظهارنظرها در فضای مجازی درباره ارقام نوشتهشده در شفافسازی گزارش عملکرد بنیاد سینمایی فارابی در سال ۱۳۹۸ و در حوزه بینالملل اظهار کرد: باید توجه داشت که مجموع رقم مندرج در جدول حمایتها برای یک سال، شامل کل هزینههای ارزی و ریالی است، هم هزینههای ریالی و هم هزینههای ارزی را در بر میگیرد و تمام هزینهکردها کاملا شفاف است.
او متذکر شد: برخلاف آنچه برخی سعی دارند با تمسک به آن موجب گمراهی افکار عمومی شوند، اساسا سرفصل هزینهای با عنوان «شورای بینالملل فارابی» و صرف هزینه دلاری به این نام و عنوان وجود ندارد؛ ضمن آن که این هزینهکرد مثل روال سالیان پیش، جنبه حمایتی دارد و بر اساس آئیننامه «حمایت از حضور بینالمللی سینمای ایران» است که به تأیید شورای بینالملل سازمان سینمایی رسیده و توسط رئیس سازمان سینمایی ابلاغ شده و هر گونه اقدامی منطبق بر آن صورت میگیرد.
فریدزاده گفت: این آئیننامه مصوب از طرف سازمان سینمایی ابلاغ شده و بنیاد سینمایی فارابی هم درخواستهای فعالان بین الملل سینما را بر اساس آن ضوابط، مورد بررسی و اقدام قرار میدهد. بنابراین، هر یک از فعالان عرصه بینالملل که شرایط مندرج در آئیننامه را احراز کنند، مشمول این حمایت قرار میگیرند.
دبیر شورای بینالملل سازمان سینمایی با اشاره به این که جدولهای منتشرشده در شفافسازی سازمان سینمایی، باید توسط سینماگران و کارشناسان به دقت مطالعه و منطقی مورد تحلیل قرار گیرد، گفت: در فهرست «آمادهسازی و بازاریابی»، «عرضه فرهنگی و تجاری آثار» و «اعزام سینماگران به مجامع بینالمللی» (پیوست ۹) در ردیفها و ستونهای مختلف آورده شده که چه حمایتی از افراد انجام شده و به وضوح مشخص است که به عنوان مثال چه کسی، فقط هزینه بلیت سفر دریافت کرده، به چه کسی کمک هزینه سفر، یا عوارض خروج پرداخت شده و … تفاوت هر کدام از این موارد کاملا مشهود است.
او ادامه داد: برای یک فیلمساز که فیلمش در یک جشنواره خارجی پذیرفته شده، طبق آییننامه، فقط رقمی بابت حمایت از حضور وی در آن رویداد پرداخت شده چرا که معمولا آن جشنواره خارجی، سایر هزینههای این حضور را تأمین میکند. اما اگر قرار باشد جدول بر اساس دادهها مطالعه نشود و مخاطب در یک جمله کلی بگوید «اینها پول گرفتهاند تا به خارج از کشور بروند» دقیق و منصفانه نیست و اگر قرار باشد به شکل سطحی به جدول شفافسازی نگریسته شود، باید همراه این فهرست، مجموعه مفصلی داده تشریحی و توصیفی هم روی سایت قرار گیرد. همه این ارقام در فهرست شفافسازی مشخص است اما تحلیل منصفانه آن دادهها، کمی هم نیاز به تأمل و دقت دارد. ضمن آن که اگر کسی به آئیننامه رجوع کند، متوجه میشود که صرفا کسانی از این حمایتها بهرهمند میشوند که «واجد شرایط» باشند؛ یعنی یا فیلمشان در یکی از جشنوارههای بینالمللی معتبر پذیرفته شده باشد، یا داور یک جشنواره معتبر باشند، یا قرار است در ذیل «چتر سینمای ایران» یا حضور در بازارهای جهانی، راهی یک رویداد سینمایی جهانی شوند.
فریدزاده متذکر شد: در بخش سفر فیلمسازان به خارج از کشور، از افرادی که این شرایط را احراز کنند، حمایت میشود. اما این که در نتیجه این حضور، به عنوان مثال یک فیلم حتما جایزه بگیرد و موفق شود یا نه، این بحث دیگر است. سازمان سینمایی یا بنیاد سینمایی فارابی کمک میکنند که فیلمساز ایرانی و پخشکننده در آن رویداد حضور داشته باشد. مانند شرایطی که در جشنواره جهانی فیلم فجر یا جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان وجود دارد. در اینجا هم ما از مهمان خارجی میزبانی میکنیم و بخشی از هزینههای سفر توسط خود مهمان تأمین میشود. البته در آئیننامه حمایت، بر پشتیبانی از پخشکنندگان فیلم ایرانی در مجامع و جشنوارههای خارجی تأکید شده و بیشتر وجه حمایت از پخش کنندگان را دارد.
معاون بینالملل بنیاد سینمایی فارابی در این زمینه توضیح داد: حجم بیشتر این حمایت، برای حضور کارشناسان در بازارهاست چرا که در کنار عرضه فرهنگی، توجیه اقتصادیاش برای معرفی و بازاریابی محصولات سینمای ایران از اولویت بیشتری برخوردار است. وظیفه بخش بینالملل بنیاد سینمایی فارابی، حمایت از حضور جهانی آثار سینمای ایران و برنامهریزی و تعامل جهت حضور آثار سینمایی در جشنوارهها، عرضه تجاری محصولات سینمایی به پخش کنندگان و شبکههای خارجی، خطوط هوایی، مذاکرات برای تولید مشترک، وصول درآمدهای حاصل از فروش خارجی و … است و همواره تلاش معاونت بینالملل بنیاد سینمایی فارابی این بوده که با توجه به موانع و مشکلات اقتصادی این سالها در عرصه بینالملل، فعالیتهای مذکور با کاهش هزینهها نسبت به گذشته تحقق یابد.
منبع: ایسنا

لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- رئیس سازمان سینمایی مطرح کرد: پیشنهاد تغییر تاریخ جشنواره جهانی فجر/ ضرورت بازنگری در آییننامههای صدور مجوز
- با حکم رئیس سازمان سینمایی؛ منوچهر شاهسواری دبیر جشنواره چهل و سوم فیلم فجر شد
- مسعود نجفی مدیر روابط عمومی سازمان سینمایی شد
- تغییراتی که باید، انجام میشود؛ پاسخ وزیر ارشاد درباره تغییر دبیر جشنواره فجر و معاون هنری
- نصیریان: سینما را از مهرجویی آموختم/ اولین حضور رئیس جدید سازمان سینمایی در میان هنرمندان
- به بهانه تغییر رییس سازمان سینمایی/ باید مدیران را پاسخگو کنیم
- با حکم وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی؛ رائد فریدزاده رئیس سازمان سینمایی شد
- معاون بین الملل بنیاد سینمایی فارابی: اسامی کمیته انتخاب به آکادمی اسکار در موعد مقرر اعلام شده است
- معاون بینالملل بنیاد سینمایی فارابی: فارابی ۳۳ هزار یورو برای شرکت در بازار جشنواره کن هزینه کرده است
- روزی روزگاری فارابی
- خاطرههای خبری؛ ماهی که پشت ابر پنهان نمیماند/ به بهانه نمایش «لایههای دروغ» در جشنواره
- سینمای ایران، بهشت عباس میرزاییها
- به پیشنهاد رئیس سازمان سینمایی و با حکم وزیر ارشاد؛ اعضای هیات امناء بنیاد سینمایی فارابی معرفی شدند
- پایان فیلمبرداری «لایههای دروغ» تولید مشترک ایران و فنلاند
- انتشار گزارشهای عملکرد مالی تنها به عادیسازی رویههای غلط موسسات منجر شد/ شفافسازی در سینما چه دردی را دوا کرد؟
نظر شما
پربازدیدترین ها
- حقایقی درباره فیلم یک تکه نان به بهانه پخش آن از شبکه نمایش
- تاریخچه سریالهای ماه رمضان از ابتدا تاکنون/ در دهه هشتاد ۴۰ سریال روی آنتن رفت
- خبرهای اختصاصی سینماسینما از جشنواره کن؛ مجیدی و فرهادی نمیرسند/ در انتظارِ روستایی، پناهی، مکری، کاهانی و اصلانی
- نگاهی به «عروج» به بهانه زادروز لاریسا شپیتکو/ لحظه روبرو شدن با «خود»
- چهره تلخ عشق یک سویه/ نگاهی به فیلم «در دنیای تو ساعت چند است؟»
آخرین ها
- یک عشق بی رحم،مجازات اعدام را در بریتانیا لغو کرد
- اکران آنلاین «زودپز» در شبکه نمایش خانگی
- نتفلیکس با «صد سال تنهایی» به یک رمان کلاسیک «غیرقابلاقتباس» جان میبخشد
- «ذهن زیبا»؛ اتفاقی زیبا در تلویزیون
- اسرائیل، کارگردان برنده اسکار را بازداشت کرد
- یک جایزه برای مجری اسکار؛ کونان اوبراین، جایزه مارک تواین را گرفت
- برای دستاوردهای یک دهه فعالیت حرفهای؛ بالاترین تجلیل سینمایی بریتانیا از تام کروز
- داوری فیلمساز ایرانی در جشنواره مورد تایید اسکار
- نگاهی به «اکنون»/ هنرِ شنیدن
- «بیگانه» کامو مقابل دوربین کارگردان فرانسوی میرود
- «روایت ناتمام سیما» قاچاق شد/ علیرضا صمدی: خواهش میکنم نسخه غیرقانونی را نبینید
- نقدچیست؟ منتقدکیست؟
- نوروز موسیقایی با فیدیبو؛ برنامه فستیوال موسیقی «گوشه» اعلام شد
- دارن آرونوفسکی میسازد؛ اقتباس سینمایی از رمان «کوجو»
- «بیصدا حلزون»؛ تلخی میان تصمیم و تسلیم
- «سلب مسئولیت»؛ کابوسی پنهانشده پشت نور
- خبرهای اختصاصی سینماسینما از جشنواره کن؛ مجیدی و فرهادی نمیرسند/ در انتظارِ روستایی، پناهی، مکری، کاهانی و اصلانی
- اختصاصی سینماسینما- کنفرانس خبری؛ ۱۰ آوریل/ احتمال حضور جارموش، لینکلیتر، اندرسن، مالیک و برادران داردن در جشنواره کن
- تبعات کرونا و اختلافات حقوقی با برادران وارنر؛ اعلام ورشکستگی شرکت تولیدکننده فیلمهای «ماتریکس» و «جوکر»
- به هر سازی رقصیدیم غیر از ساز دل خویش/ این بهاریه نیست، نامهای است برای امیروی امیر نادری
- تفاوت ساعت «۶ صبح» و «۵ عصر»
- پوستر بخش ۱۵ روز کارگردانان جشنواره کن منتشر شد
- یادداشت علیرضا داود نژاد برای مهدی مسعود شاهی
- هدیه نوروزی سوینا؛ انتشار نسخه ویژه نابینایان «پدرخوانده (۲)» با صدای فرهاد اصلانی
- یک جایزه دیگر برای «دانه انجیر معابد»/ برندگان جوایز فیلم آسیایی معرفی شدند
- متوهمی به نام «اون»!
- نگاهی به سریال «شوگر»/ محله چینیها
- سریال کُمدی «خجالت نکش» نوروز منتشر میشود
- عرضه ۲۳۵ مستند در شبکه نمایش خانگی
- وکیل مادر وحیده محمدیفر: پرونده قتل مهرجویی و محمدیفر بسته نشده/ حکم صادره قطعی نیست