سعید مظفری می گوید در ایام کرونا شرایط کار دوبلورها هم بسیار سخت شده ولی از همیاری و کمک دولت چیزی ندیده است.
به گزارش سینماسینما، سعید مظفری دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون درباره شرایط دوبله در این روزهای کرونایی گفت: متاسفانه با شیوع کرونا وضعیت دوبله هم به روزگار بدی گرفتار آمده است. این موضوع به شدت روی کار و زندگی دوبلورها تاثیر منفی گذاشته، ولیکن چارهای جز صبر نیست تا به امید خدا این بیماری از ایران و سراسر جهان رخت بربندد.
وی افزود: معدود دوبلههایی که انجام میشود هم شکلی مطلوب ندارد برای مثال برای شرکت نماوا، صداپیشگان به صورت انفرادی کار خود را انجام میدهند به این صورت که هر دوبلوری برای نقش خود به تنهایی به اتاق دوبله میرود.
مظفری در پاسخ به این پرسش که این شکل از دوبله آیا روی کیفیت آثار تاثیر منفی میگذارد یا نه، چنین توضیح داد: کیفیت دوبله به نظرم به توانایی دوبلور بستگی دارد، یعنی اگر دوبلور در کارش وارد باشد، شکل انفرادی کار روی دوبله فیلم تاثیر منفی نخواهد گذاشت اما اگر این ویژگی موجود نباشد مطمئنا کیفیت کاهش خواهد یافت، به ویژه که در این حالت دیگر امکان مشاوره گرفتن وجود ندارد.
این پیشکسوت دوبله با بیان اینکه کم شدن کار، زندگی شخصی هنرمندان را با سختی مواجه کرده است، گفت: متاسفانه شرایط موجود باعث شده بسیاری از هنرمندانی که در دوبله کار میکنند با مشکل مالی مواجهه شوند، زیرا تا دوبلهای انجام نشود پولی هم دریافت نخواهد شد. وضعیت دشوار موجود در شرایطی است که هیچ کمک دولتی هم به ما نشده است.
وی اظهار کرد: آنگونه که شنیدهام پولی از طرف دولت به رییس انجمن دوبله برای کمک به این حوزه داده شده که متاسفانه ما تا به امروز مبلغی بابت این امر به دستمان نرسیده است.
صداپیشه «کلینت ایستوود» درباره جدیدترین کارهای خود نیز بیان کرد: جدیدترین فیلمی که دوبله کردم یک فیلم آمریکایی با نام «مرگ خونین» بود که در آن اتفاقات مربوط به جنگ جهانی دوم روایت میشد.
وی در پایان درباره دوبلههای زیرزمینی عنوان کرد: متاسفانه دوبلههای بیکیفیت به صورت مخفیانه و زیرزمینی انجام میشود که تاثیر بسیار بدی روی کیفیت کار دوبله گذاشته است، چراکه وقتی مردم دوبلههای بد اما رایگان را تماشا میکنند، ناخودآگاه دیدشان نسبت به کل دوبله تغییر میکند به همین دلیل امیدوارم اتفاقی بیفتد تا جلوی این قبیل کارها گرفته شود. البته منظور برخورد قهرآمیز نیست بلکه باید دوبلورهای این حوزهها را جذب کرد تا آنها نیز بتوانند به صورت قانونی کار کنند.
منبع: صبا
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- بدرقه پیکر سعید مظفری به خانه ابدی/ ناصر ممدوح: دوبله بعد از دوران کرونا مُرد
- سعید مظفری درگذشت
- دو تصویر از تاریخ دوبله ایران
- ایرج رضایی درگذشت
- بزرگداشت نصرالله مدقالچی برگزار شد؛ صدای ماندگاری که امپراطور دوبله ایران است
- بزرگداشت نصرالله مدقالچی در کانون ادبی زمستان برگزار می شود
- همه صداهای لورل و هاردی در بیست و سومین قسمت «صداهای ابریشمی»
- علی اصغر رضایی نیک درگذشت
- پرویز ربیعی درگذشت
- دوبله آثار کودک حساس، مهم و پر از ظرافت است
- فوت گوینده و دوبلور پیشکسوت/ حمید منوچهری درگذشت
- علی محمد اشکبوس درگذشت
- پایان استقلال در دوبله؟
- فوت یک دوبلور پیشکسوت/ هوشنگ لطیفپور درگذشت
- افزایش مرگ چهرههای مشهور؛ در چین چه خبر است؟
نظر شما
پربازدیدترین ها
آخرین ها
- عنوان و زمان اکران آخرین فیلم «سریع و خشمگین» اعلام شد
- کارگردان برنده نخل طلا، فیلم جدیدش را مقابل دوربین میبرد
- اصغر شریعتی درگذشت
- نامزدهای جوایز سزار فرانسه معرفی شدند
- پرویز نوری درگذشت
- مجید علی اسلام درگذشت
- نامزدهای جوایز فیلم بفتا معرفی شدند
- «نورنبرگ»؛ پیش از آن که گلولهای شلیک بشود…
- با حضور سینماگران ایرانی؛ نامزدهای اسکار ۲۰۲۶ معرفی شدند
- اعلام اسامی فیلمهای راهیافته به جشنواره فجر
- بدرقه رضا رویگری به خانه ابدی/ هنرمندی که قلبش برای مردم میتپید
- مراسم تشییع پیکر «سعید پیردوست» / گزارش تصویری
- بدرقه پیکر سعید پیردوست به خانه ابدی
- حقایقی درباره فیلم مسافران بیضایی به بهانه نمایش نسخه بازسازی شده آن در موزه سینما
- انتشار نسخه ویژه نابینایان «آمارکورد» با صدای صالح میرزاآقایی
- اعلام نتایج رویداد سرمایهگذاری انیمیشن کاشان: ۲۸ اثر موفق به جذب سرمایه شدند
- بیانیه جمعی از فیلمنامهنویسان سینمای ایران؛ نمیتوان سکوت اختیار کرد/ ثبات با انکار واقعیت شکل نمیگیرد
- کارنامه بازیگری سوسن تسلیمی به بهانه حضور در آثار بیضایی/ تلاقی همزمان نبوغ بازیگر و بازیگردان
- طایفه زندهکُشِ مُردهپرست؛ داستان فراموشی بهرام بیضایی در ایران
- بلا تار درگذشت
- آغاز اکران سراسری انیمیشن سینمایی «ژولیت و شاه» از فردا
- درنگی بر جشنواره فیلم فجر/ قاب شکسته سینما
- بهرام بیضایی، در متن آثارش از خلال افکارش؛ سلوک بیضایی
- سعید پیردوست درگذشت
- واکاوی مستند «ترانه» در آینه روان، فلسفه و جامعه؛ از پیله تروما تا پرواز فردیت
- سینما؛ جهش ۲۰ درصدی گیشه در چین و رکود نسبی در آمریکا
- «لندمن: کارگزار زمینهای نفتی»؛ کلاه کابوی و طلای سیاه
- درباره مستند «زیر درخت لور»/ رازها و دروغها
- اگر میدانستم مخالفت میکردم/ واکنش علی نصیریان به پوستر جشنواره فیلم فجر
- با موافقت شورای بازبینی فیلمهای سینمایی؛ چهار فیلم پروانه نمایش گرفتند





