کتاب «هشتمین خواهر» نوشته رابرت داگونی نویسنده آمریکایی با ترجمه ساسان گلفر منتشر شد.
به گزارش سینماسینما، این کتاب را نشر خوب در ۵۲۰ صفحه و با قیمت ۵۳۰۰۰ تومان روانه بازار کتاب کرده است.
در توضیح کتاب “هشتمین خواهر” آمده است:
«وقتی صحبت از شخصیت جاسوس به میان میآید، نامی مثل باند… جیمز باند یا جیسون بورن برایمان تداعی میشود. اما چارلز جنکینز چنین شخصیتی نیست. رنگینپوست است، مرد خانواده است، سن و سالش بالا رفته و دوست ندارد آدم بکشد یا سبب مرگ کسی شود و بالاخره بر دولت خودش هم میشورد. او جاسوسی است که «به سردسیر میرود» و «از روسیه با عشق» بازمیگردد…
جنکینز… چارلز چنکینز. طنینی مثل باند… جیمز باند ندارد. این مرد سیاهپوست که قدش نزدیک به دو متر است، وقتی بهجایی مثل روسیه دوران ولادیمیر پوتین میرود تا مأموریتی در ظاهر جاسوسی ولی با نیتی خیرخواهانه را انجام دهد، تنها مشکلش این نیست که با آن رنگ و با آن قد در هیچ جای روسیه نمیشود او را مخفی کرد. مشکلش این است که شخصیتش اساساً هیچ شباهتی به جاسوسهایی که میشناسیم و در داستانها خواندهایم و در فیلمها دیدهایم، ندارد، نه باند است، نه بورن است، نه اسمایلی، نه لمی کوشن، نه الک لیامز.
چارلز جنکینز مرد خانواده است، حالا دیگر سن و سالش بالا رفته است، دوست ندارد آدم بکشد یا سبب مرگ کسی شود و برای همین هم از سازمان سیا فراری است. میخواهد مثل یک شهروند مطیع قانون زندگی کند، اما در زندگی شخصی و اجتماعی او مسائلی هست که وادارش میکند مأموریتی را قبول کند که پای او را به روسیه و ترکیه و یونان باز میکند و طبیعی است که با نیرنگ و خیانت هم روبهرو شود و بالاخره با همه دربیفتد، حتی با دولت آمریکا.
رابرت داگونی در داستان «هشتمین خواهر» به سنت ساده و بیپیرایه نوشتن نویسندگان داستانهای عامهپسند وفادار مانده و عمداً از مغلقنویسی و خودنمایی ادیبانه پرهیز کرده تا آنچه میخواسته از مشاهداتش در روسیه پس از جنگ سرد و نسبتش با ایالات متحده امروز بازگو کند، به زبانی روشن و قابل فهم با خواننده امروزی در میان بگذارد. او در داستانش از اقتدارگرایی و فساد نهادینهشده پساتمامیتخواهانه در روسیه امروز تا پنهانکاری و فساد دولتی-خصوصی-شرکتی در ایالات متحده امروز، همه را تصویر میکند و بهترین سلاحش برای نقد، مانند همه نویسندگان داستانهای بهظاهر عامهپسند، زبان صریح و شفاف برای ارتباط با مخاطب عام امروزی است.»
ساسان گلفر مترجم، روزنامهنگار و منتقد حوزه سینما، اردیبهشت امسال نیز کتاب «زیر آسمانی به رنگ خون» به قلم مارک سولیوان نویسنده آمریکایی را منتشر کرد.
او پیش از این چند کتاب در حوزه ادبیات فانتزی نوجوانان ازجمله مجموعه رمانهای پنج جلدی «ماجراهای میزل استابز» و مجموعه رمانهای سه جلدی «بد» را به فارسی برگردانده است. «داستانهای ماشینی»، «شش درس ویولن یهودی منوهین» و نمایشنامه «هفت طبقه» نوشته موریس پنیچ از دیگر آثار منتشرشده با ترجمه گلفر هستند.
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- درباره فیلم «شهر خاموش»/ دوزخ، اما سرد *
- پنج جایزه کره جنوبی برای فیلم کوتاه «انتقام تیرهروزان»
- یک منبع ارزشمند/ نگاهی به کتاب «طراحی صدا برای فیلم»
- «سیم خاردار» در کازابلانکا
- ده جایزه جشنواره هندی برای «انتقام تیرهروزان» ایرانی/آمریکایی
- قانون، دوست تو نیست/ نگاهی به فیلم «آناتومی یک سقوط»
- چهار جایزه برای یک فیلمنامه کوتاه ایرانی
- راهیابی ۹ فیلم ایرانی به جشنواره فیلمهای کودکان لسآنجلس
- «آوای وحش» ایرانی بهترین فیلم تجربی جشنواره آمریکایی
- راهیابی «آوای وحش» به جشنوارهای در آمریکا
- «پرواز را به خاطر بسپار» در نمایشگاه جهانی فیلم
- تلخی چارهناپذیر نفرت/ نگاهی به فیلم «آه سرد»
- تردیدهای اخلاقی در گستره و تنوع نظم اجتماعی/ درباره فصل اول سریال «آخرین ما»
- تقلید زندگی/ نگاهی به فیلم «ارادتمند؛ نازنین بهاره تینا»
- پرواز را در جشنواره ضد جنگ استونی بهخاطر میسپارند
نظر شما
پربازدیدترین ها
- وقتی زن تبدیل به «ناموس» میشود/ نگاهی به فیلم «خورشید آن ماه»
- چهره تلخ عشق یک سویه/ نگاهی به فیلم «در دنیای تو ساعت چند است؟»
- اختصاص سینماسینما/ سه فیلم ایرانی در جشنواره فیلمهای برتر سال ۲۰۲۴ مجله تله راما
- گفتوگو با محمد مقدم درباره سینمای مستند/ فیلم مستند، جهانی است ساختگی؟
- تاریخچه سریالهای ماه رمضان از ابتدا تاکنون/ در دهه هشتاد ۴۰ سریال روی آنتن رفت
آخرین ها
- حضورهای بین المللی فیلم کوتاه تامینا
- گلدن گلوب اعلام کرد؛ وایولا دیویس جایزه سیسیل بی دمیل ۲۰۲۵ را میگیرد
- درباره «قهوه پدری»؛ قهوه بیمزه پدری
- «کارون – اهواز» در راه مصر
- اختتامیه جشنواره «دیدار» ۱۷ دی برگزار خواهد شد
- اختصاص سینماسینما/ سه فیلم ایرانی در جشنواره فیلمهای برتر سال ۲۰۲۴ مجله تله راما
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «مجمع کاردینالها»؛ موفقیت غیرمنتظره در گیشه و جذب مخاطبان مسنتر
- مدیر شبکه نسیم توضیح داد؛ مهران مدیری، جنابخان، فرزاد حسنی و چند برنامه دیگر
- تاکید بر سمزدایی از سینما و جشنواره فجر/ علیرضا شجاع نوری: ادغام جشنوارهی ملی و جهانی فجر سیاسیکاری بود
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ جادوی «شرور»؛ داستانی از دوستی، تفاوتها و مبارزه با تبعیض
- برای پخش در سال ۲۰۲۵؛ پسر شاهرخ خان برای نتفلیکس سریال میسازد
- ترجمه اختصاصی سینماسینما/ «گلادیاتور ۲»؛ بازگشتی باشکوه به کُلُسیوم و سنت حماسههای سینمایی
- اعلام نامزدهای چهلمین دوره جوایز انجمن بینالمللی مستند/ محصول مشترک ایران و انگلیس در شاخه بهترین مستند کوتاه
- اصغر افضلی و انیمیشن «رابینهود» در تازهترین قسمت «صداهای ابریشمی»
- جایزه جشنواره آمریکایی به پگاه آهنگرانی رسید
- چهل و سومین جشنواره فیلم فجر؛ از فرصت ثبت نام فیلمها تا داوری عوامل بخش نگاه نو
- نمایش بچه / گزارش تصویری
- اهمیت «باغ کیانوش» در سینمای کمدی زدهی این روزها
- برای بازی در فیلم «ماریا»؛ نخل صحرای پالم اسپرینگز به آنجلینا جولی اهدا میشود
- اکران فیلم علی زرنگار از اواخر آذر؛ «علت مرگ: نامعلوم» رفع توقیف شد
- مانور آمادگی همراه اول برای رویارویی با بحران؛ تمرینی برای پایداری ارتباطات
- بررسی هزینه و درآمد تولیدات ۳ سال اخیر؛ حساب کتاب فارابی جور است؟
- در اولین روزهای اکران بینالمللی؛ «گلادیاتور۲»، ۸۷ میلیون دلار فروخت
- اعضای شورای سیاستگذاری جشنواره فیلم فجر معرفی شدند
- نامزدی ۲ جایزه آمریکایی برای «دوربین فرانسوی»
- «شهر خاموش» بهترین فیلم جشنواره نوستالژیا شد
- فروغ قجابگلی بهترین بازیگر جشنواره ریچموند شد
- «تگزاس ۳»؛ کمدی از نفس افتاده یا موفقیت تکراری؟
- روایتی از سه نمایشنامه از محمد مساوات روی صحنه میرود
- «کارون – اهواز» در مراکش