عبدالله تربیت، مترجم که عمدتا در حوزه سینما فعالیت میکرد درگذشت.
به گزارش سینماسینما، سعید قطبیزاده، منتقد سینمایی در پی درگذشت عبدالله تربیت نوشته است: «آقای تربیت عزیز، نسل ما مدیون شماست…»
همچنین یاشار نورایی، دیگر منتقد سینمایی در بخشی از نوشتهاش برای درگذشت این مترجم نوشته است: «آخرین بار قبل از همهگیری کرونا با آقای تربیت تلفنی صحبت کردم و مثل همه این سه دهه که با آن هوش سرشار و ذهن پر از خاطره و دانش، گوش دادن به حرفهایش آموزنده بود، از سینما و اوضاع و فرهنگ سخن گفت.
مردی مهربان و دانا و مترجمی توانا بود که علاوه بر ترجمههای مهم کتب سینمایی، کلی ترجمه مثل «شکوه» نابوکوف داشت که با سختگیری و وسواس و بیحوصلگی سالهای اخیر، آنها را منتشر نکرد. خاطرههایی یکه از اوضاع و احوال فرهنگی سالهای پیش از انقلاب داشت که برای من سفری به دوران گذشته بود… در هر گفتوگو، معادل درست ترجمه نام فیلمها را از فرانسه و انگلیسی یادآوری میکرد و همین نام فیلمها دریچهای بود به یادآوری فیلمهای دیگر سازنده و اینکه کی و کجا آن را روی پرده دیده است. انسانی شریف، دانا و تنها بود… نمیدانم بر سر کتابخانه و اسناد و مجلههایش چه خواهد آمد ولی آنچه را از او به یادگار دارم تا آخر عمر با عشق حفظ خواهم کرد و دلم تا ابد برای دیدنش و شنیدن صدایش و آموختن از او تنگ خواهد شد.»
از ترجمههای عبدالله تربیت میتوان به «مثلها و پندهای هندی» (ناندرا ک. ستی)، «فیلم به عنوان فیلم» نوشته «و ف پرکینز» و «نشانهها و معنا در سینما» نوشته پیتر وولن که ترجمه مشترک او با بهمن طاهری است، اشاره کرد.
منبع: ایسنا
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- رونمایی از ۲ کتاب در خانه هنرمندان ایران
- احمد دامود درگذشت
- در مراسم یادمان عبدالله تربیت مطرح شد؛مردی آرام که دایرهالمعارف سیار سینما بود
- «عبدالله تربیت» گنجینه ای که قدرش را ندانستند
- بهرام توکلی سریال «مترجم» را میسازد
- خاطرات تحریریه/ رشته الفتی که هرگز گسسته نمیشود
- گفتگو با حسن حسینی درباره کتاب راهنمای فیلم سینمای ایران (بخش اول)/ بیداری از خواب دگماتیسم
- بخشهایی از مصاحبه با محمد تهامینژاد/ برگرفته از تاریخ شفاهی موزه سینما + ویدئو
- خودآگاهی از خلال سینمای وحشت/ نگاهی به کتاب «شب تاریک روح: جایگاه و ارزشهای گونهی وحشت»
- به بهانه نمایش «مترجم» در جشنواره جهانی فیلم فجر/ درد را نمیتوان ترجمه کرد
نظر شما
پربازدیدترین ها
آخرین ها
- جورج کلونی شیر طلایی ونیز ۲۰۲۶ را میگیرد
- «داستان اسباببازی ۵» بهترین ژوئن گیشه آمریکای شمالی از سال ۲۰۱۹ را رقم زد
- اولین واکنشها به «اودیسه»ی نولان/ تحسینآمیز و شگفتآور
- گدار و هنر ویرانگر تصویر
- از «هامون»، «تایتانیک» و «پیرپسر» تا «بدنام»
- شهرنوش پارسیپور؛ نویسندهای در مرز ادبیات، جامعه و کنشگری
- منوچهر فرید درگذشت
- شهرنوش پارسیپور درگذشت
- «تراست می!!!» در آمریکا روی صحنه میرود
- عباس کیارستمی؛ برجستهترین سینماگران ایرانی در صحنه جهانی
- ادامه موفقیت «نبرد دوگل»
- «دن کیشوتِ» اورسن ولز به پایان میرسد
- فرزاد جمشیدی درگذشت
- حامد بهداد؛ بازیگر مولف و قائم به انرژی
- جایزه معتبر جشنواره مونتکارلو به «یونیفرم» رسید
- «وظیفه»؛ آینهای روانکاوانه بر بحرانهای انسان معاصر
- «مایکل»، «اوپنهایمر» را پشت سر گذاشت
- «نبرد دوگل؛ نامت را مینویسم» و الگوی ساخت فیلمی درباره مصدق
- اجرای نمایش «نیمه تاریک ماه» آغاز شد/ سومین دور اجرای نمایش کودک «میخوام به دنیا بیام»
- «تلومر»؛ روایتی از فرسایش و بازآفرینی در دل بیزمانی
- فیلم کوتاه «نفر ۱۶۹» آماده نمایش شد/ فیلمبرداری «نفس کشیدن زیر آب» به پایان رسید
- چرا خودمان را مقید به قانونی کنیم که مربوط به ۴۰ سال گذشته است؟/ درباره دو قطبی خطرناک در سینمای ایران
- شصتمین جشنواره فیلم کارلووی واری؛ فیلم عباس کیارستمی نمایش داده میشود/ اهدای سه جایزه و یک تجلیل
- دعوت آکادمی داوری از ۵۲۹ هنرمند؛ ۱۱ سینماگر ایرانی عضو آکادمی اسکار میشوند
- پس از دعوت آکادمی داوری از ۵۲۹ هنرمند؛ نادر ساعیور عضویت در آکادمی اسکار را نپذیرفت
- نقدی بر فیلم «دراما»/ کالبدشکافی یک فروپاشی: معماریِ تروما و روانرنجوری مدرن
- درباره «زن و بچه»/ زنی در میانه خشم و خروش و بخشش
- داوری آزاده بیزارگیتی در جشنواره ایتالیایی
- محمود کلاری رییس هییت داورانِ جشنواره زردآلوی طلایی شد
- ابتکار کیت بلانشت برای حمایت از هنرمندان مقابل هوش مصنوعی





