نشست پرسش و پاسخ فیلم «اِو» (خانه) با حضور اصغر یوسفینژاد، فیلمنامهنویس، کارگردان و تهیهکننده و عوامل فیلم با اجرای «محمود گبرلو» در سالن سعدی برج میلاد برگزار شد.
به گزارش سینماسینما، این نشست با حضور اصغر یوسفینژاد، فیلمنامهنویس، کارگردان و تهیهکننده، حمید سلیمانینیا، صدابردار، حسین قورچیان، صداگذار، بهمن ارک، مدیر هنری، محدثه حیرت، رامین ریاضی، غلامرضا باقری، بازیگر و امیر اطمینان، تدوینگر فیلم با اجرای محمود گبرلو امشب (یکشنبه دهم بهمن ماه) در سالن سعدی برج میلاد برگزار شد.
در این نشست یوسفینژاد با ابراز خوشحالی از حضورش در جمع اهالی رسانه، گفت: «من خودم رسانهای هستم و نظرتان برایم مهم است و از این بابت نگران هستم.»
وی درباره انتخاب زبان آذری برای فیلم گفت: «زبان فیلم، زبان مادری من است. قبل از این فیلم در تلویزیون فیلمهایی به زبان فارسی کار کردم، اما فکر کردم در سینما فیلمی به زبان مادریام بسازم و فیلمام اصالت داشته باشد.»
یوسفینژاد با اشاره به موضوع فیلم گفت: «تلاشم این بود که یک موضوع آشنا را با رنگ و لعاب متفاوت و گونهای جدید روایت کنم. این هدف را با انتخاب زبان، مکانها و طبقات متفاوت جامع عمل پوشاندم.»
وی درباره طنز موقعیت فیلم گفت: «من این نمونهها را در واقعیت دیده بودم که در مراسم سوگواری حرفها و موقعیتهای طنز وجود دارد و آن ها را وارد قصه کردم.»
یوسفینژاد درباره اینکه زبان فیلم ممکن بود باعث عدم ارتباط مخاطب با فیلم شود، گفت: «فکر کردم با توجه به دیدن فیلمهای خارجی همراه با زیرنویس مخاطبان با فیلم ما نیز ارتباط خواهند گرفت. این فیلم اگر به زبان دیگری بود، قطعا این فیلمی که دید نمیشد و ریسک آن را پذیرفتم.»
سعید راد که در جلسه حضور داشت، به تحسین فیلم «اِو» پرداخت وگفت: «این فیلم مرا به سینمای ایتالیا برد. بازی تکتک بازیگران باشکوه بود و فیلم کستینگ فوقالعادهای داشت. من با اینکه زبان ترکی بلد نیستم اما از فیلم لذت بودم. طنز فولکلور موجود در فیلم من را به وجد می آورد.»
یوسفینژاد با اشاره به اینکه تمرینهای زیادی داشتیم، گفت: «برای درآمدن حس و حال فیلم، دو هفته لوکیشن را در اختیار بازیگران قرار دادیم. اجازه بازی بداهه نیز به بازیگران دادیم و دوربین تابع بازی بازیگران بود.»
ریاضی، بازیگر فیلم ادامه داد: «من در حوزه انتخاب بازیگر هم دخالت داشتم و سعیمان بر این بود که مسیری برای کشف استعدادهای جوان اتفاق بیفتد. فیلمهایی برای ما از طرف داوطلبان بازی ارسال شد و پس از دیدن فیلمها، جلسه حضوری و اتودزدن داشتیم. در بین پلانسکانسهای فیلم تمرینهای زیادی داشتیم.»
وی افزود: «سعی بر حرکات رئال بازیگران بود و به همین دلیل تمرینات و تکرارهای زیادی داشتیم که در هرکدام از تمرینها به کشف و منطق جدیدی میرسیدیم و این را مدیون علم کارگردان هستیم.»
باقری، دیگر بازیگر فیلم نیز گفت: «سعی کردیم در طول مدت فیلمبرداری با همکارهایمان زندگی کنیم.»
اطمینان، در ارتباط با ریتم فیلم با توجه به سکانس پلان بودن فیلم، گفت: «من اعتقاد دارم تدوین خوب، تدوینی است که دیده نشود. دراین فیلم تدوین سختی وجود داشت و تلاش شد تا صحنههای تقطیع شده بیننده را اذیت نکند. پلانسکانس اول خیلی بلند بود و ما مجبور به تقطیع شدیم که این انتظار از تماشاگر گرفته شود. بر مبنای ریتم فیلم سعی کردیم اطلاعات تکراری به مخاطب ندهیم و به همین دلیل از سکانس پلانها مجبور به برش شدیم که کار بسیار مشکلی بود و از این بابت، از خانم صفییاری تشکر میکنم.»
لینک کوتاه
مطالب مرتبط
- آقای یوسفینژاد! میشه یه دهن برامون بخونید…
- اصغر یوسفینژاد درگذشت
- فیلم «ائو» وارد شبکه نمایش خانگی شد
- کارگردان«ائو/خانه» مطرح کرد/ ضرورت بهتر دیده شدن فیلمهای هنر و تجربه/ «ائو» در شبکه نمایش خانگی
- همزمان با اکران فیلم سینمایی «۲۳ نفر» / ۲۳ آزاده و ۲۳ بازیگر فردا به کاخ جشنواره می آیند
- یوسفینژاددرفیلم «ائو/خانه»طراوتی را به تماشاگر هدیه داده که مشابهش را در هیچ فیلم دیگری از سینمای ایران نمیتوان یافت
- نگاهی به فیلم ائو / این خانه، خانه نیست
- شهرام مکری: فیلم «ائو» یک راه حل آکادمیک برای فیلم های پایان باز در سینمای ایران ارایه می دهد
- بررسی مسایل مالی جشنواره فیلم فجر/ مساله فقط دستمزد یک مشاور نیست
- رقم هایی که تناقض دارند/لزوم شفاف سازی جزییات بودجه و هزینه جشنواره های ملی و جهانی فجر
- اکران فیلمی که هشداری است برای جامعه
- این گروه بیدلیل/ عملکرد جشنواره ملی فجر و شگفتی های جشنواره جهانی فجر
- بازار داغ تولید فیلم های سینمایی
- خون تازه در رگهای پریدهرنگ/ نگاهی به چهار فیلم موفق جشنواره فجر
- اولین تیزر از پشت صحنه «ماجرای نیمروز»/ فیلم
نظر شما
پربازدیدترین ها
آخرین ها
- نمایش «دیوانه خانه زری بوره»/ جُـنون آرام
- استقبال از فیلمهای سینماگران ایرانی در فرانسه چطور است؟
- جنابخان؛ لبخندی بر روزهای پرالتهاب
- جشنواره آمریکایی به فیلم مهران رنجبر جایزه داد
- انتشار کتاب صوتی «ستارهی لیلا» با صدای گلچهره سجادیه
- با اهدای جوایز هفتاد و نهمین دوره؛ «مرگ فروشنده» موفقترین بازسازی یک نمایش در تاریخ جوایز تونی شد
- در شصتمین دوره برگزاری؛ کارلووی واری از مگی جیلنهال و جسی آیزنبرگ تجلیل میکند
- «تهران کنارت»؛ همچون طنینی که در خود میپیچد
- چهار جایزه بینالمللی برای فیلم «این صداها واقعیست»
- موافقت شورای صنفی نمایش با پخش بازیهای فوتبال ایران در سینما
- وکیل مدافع خبر داد: تایید حکم غیابی جعفر پناهی به حبس و ممنوعیت خروج از کشور
- «مجلس ضربت زدن»؛ جدال جهل و خرد
- «بدنام»؛ کابوس زیستن در حاشیه بدنامی
- فیلمبرداری «جزیره من» آغاز شد/ حضور برد پیت در صحنهی بزرگترین رقابتهای موتورسواری جهان
- «خون بس» برنده جایزه بزرگ بهترین فیلمنامه کوتاه رودآیلند شد
- مرجان ساتراپی درگذشت
- مرجان ساتراپی؛ کارگردانی استاندارد و نویسندهای مولف
- «تهران کنارت»؛ من از تو دل نمیکنم
- «پلان آخر بازی»؛ همچون پرندهی مهاجری، که پرواز برایش شکل غایی سفر است
- فخری خوروش؛ بازیگر مولف و ستاره موج نوی سینمای ایران
- «تهران کنارت»؛ زخمهای کاری، از نمایی دیگر
- فرهاد ارجمندی درگذشت
- به حرمت پیدا نشدن ماکان/نامه ای به پرویز پرستویی
- «روز افشاگری» و موضع اسپیلبرگ در استفاده از هوش مصنوعی
- خبرهایی از سریالهای لطیفی، جعفریجوزانی و رضا میرکریمی
- کنسرت «بازی تاج و تخت» روی صحنه میرود
- «استودیو صدای بِربِریَن»؛ فریادها و نجواها
- خوانشی فرویدی از فیلمتئاتر «نیوجرسی»/ تراژدی بیوالایش: از ترومای اولیه تا سیطرهی سائق مرگ
- تدوینگر اسکاری درگذشت
- دلیله و یک نقش مکمل تأثیرگذار





